Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplom einer gründlichen Ausbildung
Direktor
Direktor-Element einer Richtantenne
Element einer Dokumentationssprache
Querverweis auf ein Element einer Reihe
Wellenrichter

Traduction de «element einer echten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Querverweis auf ein Element einer Reihe

kruisreferentie naar een serie-element


Direktor | Direktor-Element einer Richtantenne | Wellenrichter

director


Element einer Dokumentationssprache

element van een documentatietaal


Diplom einer gründlichen Ausbildung (élément)

diploma van grondige studies (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat „Fahrplan für eine Bankenunion“[1], der Mitteilung der Kommission „Ein Konzept für eine vertiefte und echte Wirtschafts- und Währungsunion: Auftakt für eine europäische Diskussion“[2] sowie im Bericht der vier Präsidenten „Auf dem Weg zu einer echten Wirtschafts- und Währungsunion“[3] aus dem Jahr 2012 wurde bereits dargestellt, dass ein integrierter Finanzrahmen oder eine „Bankenunion“ ein zentrales Element der politischen Maßnahmen ist, mi ...[+++]

Zoals in 2012 is geschetst in de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad "Een routekaart naar een bankenunie"[1], in de mededeling van de Commissie "Blauwdruk voor een hechte economische en monetaire unie – Aanzet tot een Europees debat"[2] en in het verslag van de vier voorzitters "Naar een echte economische en monetaire unie"[3], is een geïntegreerd financieel kader, ofwel de "bankenunie", een essentieel ...[+++]


Zusammen mit dem einheitlichen Aufsichtsmechanismus und der Eigenmittelrichtlinie (wobei Ihre Bemühungen um den Abschluss des Gesetzgebungsverfahrens außerordentlich wichtig waren) ist diese Richtlinie über die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten von größter Bedeutung für die Vollendung der Bankenunion, die ihrerseits ein zentrales Element im Rahmen einer echten Wirtschafts- und Währungsunion ist.

Deze richtlijn afwikkeling en herstel is, samen met het gemeenschappelijk toezichts­mechanisme en de richtlijn kapitaalvereisten (waarvoor uw wetgevend werk van vitaal belang is geweest), essentieel voor het voltooien van de bankunie, een kernelement van een volwaardige economische en monetaire unie.


In ihrer „Blaupause“ für eine vertiefte und echte WWU vertrat die Kommission die Auffassung, dass ein Schuldentilgungsfonds und Eurobills auf mittlere Sicht unter bestimmten strengen Bedingungen mögliche Elemente einer vertieften und echten WWU sein könnten.

In haar Blauwdruk voor een hechte EMU was de Commissie van oordeel dat op middellange termijn een aflossingsfonds en eurobills onder bepaalde strenge voorwaarden mogelijke elementen van een diepe en echte EMU konden zijn.


In der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat „Fahrplan für eine Bankenunion“[1], der Mitteilung der Kommission „Ein Konzept für eine vertiefte und echte Wirtschafts- und Währungsunion: Auftakt für eine europäische Diskussion“[2] sowie im Bericht der vier Präsidenten „Auf dem Weg zu einer echten Wirtschafts- und Währungsunion“[3] aus dem Jahr 2012 wurde bereits dargestellt, dass ein integrierter Finanzrahmen oder eine „Bankenunion“ ein zentrales Element der politischen Maßnahmen ist, mi ...[+++]

Zoals in 2012 is geschetst in de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad "Een routekaart naar een bankenunie"[1], in de mededeling van de Commissie "Blauwdruk voor een hechte economische en monetaire unie – Aanzet tot een Europees debat"[2] en in het verslag van de vier voorzitters "Naar een echte economische en monetaire unie"[3], is een geïntegreerd financieel kader, ofwel de "bankenunie", een essentieel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. betont erneut, dass eine starke und unabhängige Zivilgesellschaft wesentliches und unverzichtbares Element einer echten, reifen Demokratie ist; äußert in diesem Zusammenhang seine tiefe Sorge über die Situation für Menschenrechtsaktivisten, die sich zunehmend verschlechtert, sowie über die Schwierigkeiten, auf die nichtstaatliche Organisationen, die sich für die Menschenrechte engagieren, bei ihrer Registrierung und Betätigung stoßen; äußert seine große Besorgnis über die vor kurzem geänderten Rechtsvorschriften über Extremismus, die Auswirkungen auf den freien Informationsfluss haben und dem russischen Staat Anlass geben könnten, ...[+++]

12. wijst er opnieuw op dat een sterk en onafhankelijk maatschappelijk middenveld een fundamenteel, onvervangbaar onderdeel is van een echte, volwassen democratie; is in dit verband ten zeerste verontrust over de verslechterende situatie van mensenrechtenactivisten en over de moeilijkheden waarmee NGO's die zich voor de mensenrechten inzetten, te maken hebben bij hun registratie en de uitvoering van hun activiteiten; is uiterst verontrust over de onlangs gewijzigde wetgeving inzake extremisme, die van invloed zou kunnen zijn op de vrije informatieverspreiding en ertoe zou kunnen leiden ...[+++]


J. in der Erwägung, dass der soziale Dialog ein Instrument ist, das es gestattet, alle Interessen der betroffenen Akteure in ein konstruktives und kreatives Gleichgewicht zu bringen, und dass ein ständiger sozialer Dialog durch die Unterrichtung, die Anhörung und die Beteiligung der Arbeitnehmer bei strukturellen Anpassungen wie auch in allen Phasen des Lebens der Unternehmen ein unverzichtbares Element einer echten europäischen Industriepolitik darstellt,

J. overwegende dat de sociale dialoog een constructief en creatief evenwicht kan scheppen tussen de belangen van de betrokken partners en dat een permanente sociale dialoog de hoeksteen vormt van een waarachtig Europees industriebeleid, door middel van voorlichting, raadpleging en medezeggenschap van de werknemers in geval van structurele aanpassingen, maar ook in het dagelijks leven van de ondernemingen,


E. in Anbetracht der positiven Auswirkungen, die der Euro, nachdem die Freizügigkeit der Bürger verwirklicht ist, auf den Alltag der Unionsbürgerinnen und -bürger hat, sowie der Notwendigkeit, weitere grundlegende Elemente einer echten gemeinschaftlichen Dimension des Lebens in Europa zu verwirklichen,

E. gezien de positieve weerslag van de euro - na het vrij verkeer - op het dagelijks leven van de Europese burgers en het feit dat er andere ingrijpende elementen ingevoerd moeten worden die het leven in Europa een echt gemeenschappelijke dimensie geven,


Die Unionsbürgerschaft ist gleichzeitig Legitimationsquelle des europäischen Integrationsprozesses in Hinblick auf eine verstärkte Teilnahme der Bürger und grundlegendes Element für die Entstehung eines Gefühls der Zugehörigkeit der Bürger zur Europäischen Union, d. h. einer echten europäischen Identität.

Het burgerschap van de Unie is tegelijk een bron van rechtvaardiging voor het Europese integratieproces, via de versterking van de participatie van de burgers, en een kernelement voor de totstandkoming van het gevoel tot de burgers van de Europese Unie te behoren, van een waarachtige Europese identiteit.


Die Unionsbürgerschaft ist gleichzeitig Legitimationsquelle des europäischen Integrationsprozesses in Hinblick auf eine verstärkte Teilnahme der Bürger und grundlegendes Element für die Entstehung eines Gefühls der Zugehörigkeit der Bürger zur Europäischen Union, d. h. einer echten europäischen Identität.

Het burgerschap van de Unie is tegelijk een bron van rechtvaardiging voor het Europese integratieproces, via de versterking van de participatie van de burgers, en een kernelement voor de totstandkoming van het gevoel tot de burgers van de Europese Unie te behoren, van een waarachtige Europese identiteit.


Ein positives Element in den Beziehungen zwischen Lateinamerika, der Karibik und der Europäischen Union war die Einrichtung einer flexiblen Struktur, die die Zusammenarbeitsmaßnahmen oder programme nicht auf wenige Bereiche beschränkt, sondern einen hinreichend großen Handlungsspielraum bietet und den Beziehungen auf diese Weise einen echten biregionalen Charakter verleiht.

Een positieve stap in de betrekkingen tussen Latijns-Amerika en het Caribisch gebied en de Europese Unie is juist de totstandbrenging van een flexibele structuur die samenwerkingsacties of -programma's niet tot een gering aantal gebieden beperkt maar voldoende speelruimte laat, zodat de betrekkingen werkelijk bilateraal van karakter worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'element einer echten' ->

Date index: 2024-12-27
w