Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTP
E-Beteiligung
E-Demokratie
E-ID-Karte
E-mail
EBeteiligung
EDemokratie
EID-Karte
Elektronische Beteiligung
Elektronische Demokratie
Elektronische Post
Elektronische Publikationserstellung
Elektronischer Ausweis
Elektronischer Personalausweis
Elektronischer Post
Elektronischer Postdienst
Elektronisches Geschäft
Elektronisches Publizieren
Elektronisches Verfahren
Erste Vorarbeiten im Bereich multimedia-Publizieren
Online-Demokratie
Publizieren
Wissenschaftliche Forschung publizieren

Traduction de «elektronisches publizieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


elektronische Publikationserstellung | elektronisches Publizieren

elektronische informatieverspreiding




Elektronische Post | Elektronischer Post | Elektronischer Postdienst | E-mail

Elektronische berichtendienst | Elektronische post | Elektronische postdienst | E-mail


wissenschaftliche Forschung publizieren

academisch onderzoek publiceren


Erste Vorarbeiten im Bereich multimedia-Publizieren

Verkennende acties op het gebied van multimedia-publiceren


eID-Karte (nom féminin) | e-ID-Karte (nom féminin) | E-ID-Karte (nom féminin) | elektronischer Ausweis (nom masculin) | elektronischer Personalausweis (nom masculin)

E-identiteitskaart (nom féminin-masculin) | eID-kaart (nom féminin-masculin) | e-ID-kaart (nom féminin-masculin) | elektronische identiteitskaart (nom féminin-masculin)


eBeteiligung (nom féminin) | e-Beteiligung (nom féminin) | E-Beteiligung (nom féminin) | eDemokratie (nom féminin) | e-Demokratie (nom féminin) | E-Demokratie (nom féminin) | elektronische Beteiligung (nom féminin) | elektronische Demokratie (nom féminin) | Online-Demokratie (nom féminin)

eDemocratie (nom féminin) | e-democratie (nom féminin) | elektronische democratie (nom féminin) | elektronische participatie (nom féminin) | eParticipatie (nom féminin) | e-participatie (nom féminin) | online democratie (nom féminin) | on-linedemocratie (nom féminin)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. in der Erwägung, dass durch das Internet und das elektronische Publizieren eine größere Bandbreite an Publikationen als bisher möglicherweise in größerem Umfang und potentiell billiger zugänglich wird, dass daher elektronisches Publizieren und Print On Demand eher eine Chance als eine Bedrohung darstellen, dass, falls diese Chance maximal genutzt werden soll, Maßnahmen getroffen werden müssen, um den Zugang europäischer Haushalte zum Internet zu verbessern,

E. overwegende dat de komst van Internet en elektronisch uitgeven een uitgebreid scala aan publicaties toegankelijk zal maken en dit mogelijk goedkoper dan tot nu toe; overwegende dat boekproductie met elektronische middelen en afdruk op afroep daarom eerder als nieuwe mogelijkheden dan als bedreiging te beschouwen zijn; overwegende dat er daarom, om zo goed mogelijk gebruik te maken van deze gelegenheid, maatregelen getroffen moeten worden om de toegang tot het internet van Europese gezinnen te verbeteren;


5. ist der Auffassung, dass bei einer Kulturpolitik für elektronisches Publizieren folgende Grundsätze beachtet werden sollten: Trennung des Regelungsrahmens für den Anbieter und die Infrastruktur vom Regelungsrahmen für den angebotenen Inhalt, Neutralität zwischen unterschiedlichen Möglichkeiten der Darbietung desselben Inhalts, Proportionalität und Verfolgung von Zielen von allgemeinem Interesse;

5. is van mening dat binnen het cultuurbeleid inzake elektronisch uitgeven rekening moet worden gehouden met de beginselen van: onderscheid tussen het regelgevend kader voor de aanbieder en de infrastructuur enerzijds en het regelgevend kader voor de geboden inhoud anderzijds; gelijke behandeling van de verschillende manieren om dezelfde inhoud te leveren; proportionaliteit; het nastreven van doelstellingen van algemeen belang;


L. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten im Interesse der Einbeziehung sämtlicher Bevölkerungsschichten, des freien Zugangs, des Pluralismus und der kulturellen Vielfalt Kulturpolitiken zur Unterstützung des gedruckten Worts umgesetzt haben und dass diese Kulturpolitiken auf das elektronische Publizieren ausgeweitet werden sollten,

L. overwegende dat in het belang van sociale integratie, vrije toegang, pluralisme en culturele verscheidenheid lidstaten maatregelen op het gebied van het cultuurbeleid hebben doorgevoerd ter ondersteuning van het gedrukte woord; overwegende dat deze maatregelen ook het elektronisch uitgeven moeten omvatten,


U. in der Erwägung, dass es Unternehmen, die elektronisch publizieren, möglich sein muss, von neuen Lizenzmodellen zu profitieren, die sowohl ihren geschäftlichen Erfolg begünstigen als auch den Bürgern einen möglichst umfangreichen Zugang zu den Informationen bieten,

U. overwegende dat ondernemingen die zich bezighouden met elektronisch uitgeven in staat moeten zijn gebruik te maken van deze nieuwe vergunningen, die hun commerciële succes vergroten en een zo groot mogelijke toegang tot informatie voor de burgers mogelijk maken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. unter Hinweis darauf, dass das Internet und das elektronische Publizieren so zu gestalten sind, dass die Information und das Lesen innerhalb sensibler Gruppen der Bevölkerung (Menschen in ländlichen Gebieten, Jugendliche, benachteiligte Gruppen) gefördert werden, um Ungleichheiten abzubauen und die Entstehung einer neuen Schicht von Bürgern zu verhindern, die technologische Analphabeten sind und die den bereits bestehenden hohen Anteil an Analphabeten noch vergrößern,

I. overwegende dat Internet en het elektronisch uitgeven zo moeten functioneren dat lezen en zich informeren bevorderd wordt bij gevoelige bevolkingsgroepen (plattelandsbevolking, jongeren, kansarmen), om de ongelijkheden weg te werken en te voorkomen dat er een nieuwe laag van burgers ontstaat, digibeten, die zich bij het al hoge percentage analfabeten vervoegen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elektronisches publizieren' ->

Date index: 2021-02-23
w