Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf die nächstliegende ganze Zahl auf- oder abgerundet
Auf- oder Abrunden auf ganze Stimmen
Die Kosten ganz oder teilweise gegeneinander aufheben
Ganz oder teilweise

Traduction de «einzuschränken oder ganz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


die Kosten ganz oder teilweise gegeneinander aufheben

de proceskosten geheel of gedeeltelijk compenseren


Auf- oder Abrunden auf ganze Stimmen

afronding naar het dichtstbij gelegen hele aantal stemmen


auf die nächstliegende ganze Zahl auf- oder abgerundet

afgerond op het dichtstbijzijnde gehele getal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenngleich die Europäer E-Zigaretten meistens ausprobieren, um das Rauchen einzuschränken oder aufzugeben (67 %), gelang es nur 21 % der Raucher, mithilfe von E-Zigaretten ihren Konsum zu verringern, und nur 14 % konnten ganz aufhören.

Hoewel de belangrijkste reden waarom Europeanen beginnen met e-sigaretten is om te minderen of te stoppen met roken (67 %), is krap 21 % van de rokers er met behulp van deze producten in geslaagd te minderen en is slechts 14 % erin geslaagd te stoppen met roken.


Beabsichtigt die Kommission, diese Steuerbefreiungen einzuschränken oder ganz aufzuheben, um so die Energieabhängigkeit der Fischereiindustrie zu verringern?

Is de Commissie van plan de vrijstelling van brandstofaccijnzen te verminderen of af te schaffen om de visserijsector minder afhankelijk te maken van energie?


Es sei nochmal ganz besonders darauf hingewiesen, dass - um nicht das Risiko einzugehen, aufgrund dienstlicher Erfordernisse vom Generalverwalter des Steuerwesens von Amts wegen einem Amtssitz, einer Verwaltung und/oder einem Dienst zugewiesen zu werden (siehe Punkt C hiernach) - die Kandidaten ein offensichtliches Interesse daran haben, ihre Auswahl nicht einzuschränken, auch wenn sie ein Vorzugsrecht haben.

Er wordt in het bijzonder de aandacht gevestigd op het feit dat, om niet het risico te lopen om ambtshalve te worden aangewezen voor een administratieve standplaats, administratie en/of dienst door de Administrateur-generaal van de Fiscaliteit en dit rekening houdend met de dienstnoodwendigheden (zie punt C hierna), de kandidaten er duidelijk belang bij hebben om hun keuze niet te beperken, zelfs in het geval waar zij een recht van voorrang hebben.


Dieses Mal aber begibt sich die Kommission auf sehr dünnes Eis. Falls Europa versucht, die Traditionen anderer demokratischer Länder zu verbieten oder einzuschränken, können die Gesten des guten Willens sich ganz schnell in das Gegenteil verwandeln und zum Schlag ins Gesicht werden.

Als Europa de tradities van andere democratische landen probeert te verbieden of te beperken, dan kan de goede wil zich later tegen hem keren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In fast 7% aller Fälle wurde das ordnungspolitische Umfeld als so entmutigend empfunden, dass die Unternehmen beschlossen, die Geschäfte in einem oder mehreren Mitgliedstaaten einzuschränken oder ganz einzustellen.

In bijna 7% van de gevallen werd de regelgeving zo ontmoedigend gevonden dat de bedrijven besloten de handel met een of meer lidstaten te verminderen of zelfs te beëindigen.


In erster Linie möchte ich meine Freude darüber zum Ausdruck bringen, dass wir die zweite Lesung zu dieser wichtigen Entschließung, durch die die Stellung unseres Luftfahrtsektors geschützt werden soll, unter den bestmöglichen Umständen erreicht haben, wenngleich man korrekterweise sagen muss, dass sie unter keinen Umständen dazu dienen darf, den Wettbewerb einzuschränken oder Drittländer aus unserem Luftfahrtsektor auszuschließen, ganz im Gegenteil.

Ik ben verheugd over de optimale omstandigheden waaronder wij de fase van de tweede lezing ingaan. Dit zeer belangrijke voorstel moet onze positie in de luchtvaartsector gaan beschermen, alhoewel de rapporteur volkomen terecht opmerkte dat deze nieuwe wetgeving niet mag worden aangegrepen als instrument om beperkingen op te leggen aan de vrije concurrentie of de toegang van derden tot de Europese luchtvaart.


Deswegen lehne ich direkte oder indirekte Versuche ab, die Gemeinschaftsfinanzierung der Forschung auf diesem Gebiet einzuschränken oder sogar mehr oder weniger ganz zu verhindern.

Daarom verwerp ik elke poging om de financiering door de Unie van dergelijke onderzoeksactiviteiten direct of indirect te beperken of nagenoeg volledig te verhinderen.


Daher freut es mich ganz besonders, dass wir die Transparenz der Institutionen steigern konnten, ohne ihre jeweiligen Befugnisse oder ihre Rechenschaftspflicht einzuschränken.

Ik ben daarom vooral blij dat wij de transparantie van de instellingen hebben kunnen vergroten, terwijl de macht en de verantwoordelijkheid van de betrokken instellingen gehandhaafd bleven.




D'autres ont cherché : ganz oder teilweise     einzuschränken oder ganz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzuschränken oder ganz' ->

Date index: 2022-07-12
w