Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einzurichten erinnert daran " (Duits → Nederlands) :

6. fordert die staatlichen Stellen auf, den 20. Jahrestag des Friedensabkommens von Dayton zum Anlass zu nehmen, um bei den notwendigen Reformen – insbesondere in Hinblick auf den laufenden Antrag von Bosnien und Herzegowina auf EU-Mitgliedschaft – voranzukommen; erinnert daran, dass den sozialen und wirtschaftlichen Anliegen der Bürger Priorität zukommen muss und dass ein wirksamer Mechanismus zur Abstimmung in EU-Angelegenheiten einzurichten ist; bekräftigt, dass gleichzeitig die politisch ...[+++]

6. roept de autoriteiten op het gegeven dat het inmiddels 20 jaar geleden is dat het vredesakkoord van Dayton werd gesloten als een stimulans te gebruiken om, in het bijzonder met het oog op het aanstaande verzoek van Bosnië en Herzegovina om toetreding tot de EU, vaart te zetten achter de noodzakelijke hervormingen; herhaalt dat nu prioritair gewerkt moet worden aan het invullen van de sociaal-economische behoeften van de bevolking, alsook aan het ontwikkelen van een doeltreffende coördinatiemechanisme voor EU-zaken; herhaalt dat het eveneens van cruciaal belang is om tegelijkertijd door te gaan met politieke hervormingen en democrati ...[+++]


6. fordert die staatlichen Stellen auf, den 20. Jahrestag des Friedensabkommens von Dayton zum Anlass zu nehmen, um bei den notwendigen Reformen – insbesondere in Hinblick auf den laufenden Antrag von Bosnien und Herzegowina auf EU-Mitgliedschaft – voranzukommen; erinnert daran, dass den sozialen und wirtschaftlichen Anliegen der Bürger Priorität zukommen muss und dass ein wirksamer Mechanismus zur Abstimmung in EU-Angelegenheiten einzurichten ist; bekräftigt, dass gleichzeitig die konstitut ...[+++]

6. roept de autoriteiten op het gegeven dat het inmiddels 20 jaar geleden is dat het vredesakkoord van Dayton werd gesloten als een stimulans te gebruiken om, in het bijzonder met het oog op het aanstaande verzoek van Bosnië en Herzegovina om toetreding tot de EU, vaart te zetten achter de noodzakelijke hervormingen; herhaalt dat nu prioritair gewerkt moet worden aan het invullen van de sociaal-economische behoeften van de bevolking, alsook aan het ontwikkelen van een doeltreffende coördinatiemechanisme voor EU-zaken; herhaalt dat het eveneens van cruciaal belang is om tegelijkertijd door te gaan met constitutionele en politieke hervor ...[+++]


89. fordert den Präsidenten der Kommission auf, bei der Neuverteilung der Ressorts der Kommission anlässlich des Beitritts von Kroatien im Juli 2013 das Amt des Kommissionsmitglieds für Haushaltskontrolle im Sinn der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 10. Mai 2012 einzurichten; erinnert daran, dass in dieser Entschließung gefordert wurde, dass ein bestimmtes Kommissionsmitglied für Folgendes zuständig ist

89. verzoekt de voorzitter van de Commissie om, wanneer hij in verband met de toetreding van Kroatië in juli 2013 de portefeuilles van de Commissie opnieuw indeelt, te voorzien in een commissaris voor Begrotingscontrole, overeenkomstig de resolutie van het Europees Parlement van 10 mei 2012; herinnert eraan dat in die resolutie gevraagd werd die commissaris te belasten met de volgende onderwerpen:


47. schätzt die Initiativen zur Pflege von gegenseitigen Firmenkontakten, die in bilateralen Freihandelsabkommen vorgesehen ist; erinnert daran, dass die Herausforderungen, potenzielle Kunden in Übersee ausfindig zu machen, zu diesen Kontakt aufzunehmen und verlässliche Lieferketten einzurichten, große Hürden für KMU darstellen, die Exportmärkte erschließen möchten, und dass insbesondere kleinere Unternehmen und Kleinstunternehmen beim Absatz von Produkten im Ausland auf Vermittler zurückgrei ...[+++]

47. is ingenomen met de initiatieven om contacten binnen het bedrijfsleven, voorzien in bilaterale vrijhandelsovereenkomsten, te bevorderen; herinnert eraan dat de uitdagingen om potentiële klanten overzee te vinden en contact met hen op te nemen, en om betrouwbare toeleveringsketens op te zetten, grote obstakels vormen voor kmo's die zich op exportmarkten willen begeven en dat met name kleine bedrijven en micro-ondernemingen gebruik moeten maken van intermediairs om goederen in het buitenland te kunnen verkopen;


14. weist auf die Bedeutung des Rechts von jedermann hin, Gewerkschaften zu gründen, und des Rechts von Gewerkschaften, einen nationalen Gewerkschaftsbund einzurichten, und fordert nachdrücklich dazu auf, dies zu erleichtern und in der Praxis zu respektieren; erinnert daran, dass das Streikrecht ein anerkanntes Grundrecht ist und nicht allein mit der Begründung verweigert werden kann, dass die Tätigkeit in einem Bereich ausgeübt wird, der wichtig für die Gemeinschaft ist, ohne zwischen den sp ...[+++]

14. herinnert aan het belang van het recht van eenieder om vakbonden op te richten en het recht van vakbonden om nationale federaties of confederaties op te richten, en dringt erop aan dit in de praktijk mogelijk te maken en te eerbiedigen; herinnert eraan dat het stakingsrecht een erkend grondrecht is en niet alleen kan worden geweigerd op basis van het feit dat het gaat om werk in een voor de gemeenschap essentiële sector zonder onderscheid tussen specifieke functies; dringt erop aan meer bekendheid te geven aan het recht op informatie en raadpleging ...[+++]


Ramón Luis Valcárcel Siso erinnerte daran, dass der AdR mehrfach darauf gedrängt habe, eine Wirtschafts-Governance innerhalb der EU einzurichten und das Zugehörigkeitsgefühl zur EU durch Gesellschaftsdienste und öffentliche Dienstleistungen zum Wohle aller zu stärken.

Eerste vice-voorzitter van het CvdR, Ramon Valcárcel, die de vergadering van het bureau voorzat, herinnerde eraan dat het CvdR al meer dan eens erop heeft gewezen dat er dringend een Europees systeem van economische governance moet komen en dat de band tussen de EU en de burger moet worden versterkt via de lokale en regionale overheden en de burger- en openbare diensten die zij dagelijks verlenen.


In der Erwägung, dass der CWEDD die Eintragung des Gebiets befürwortet, und daran erinnert, dass er in seinem Gutachten vom 9. Juni 2008 (CWEDD/08/AV. 977) Empfehlungen über den Städtebau- und Umweltbericht gemacht hat, der darauf abzielt, das Gebiet für konzertierte kommunale Raumplanung einzurichten, insbesondere was die Problematik der Parkplätze, die Mobilität und die landschaftliche Integration betrifft;

Overwegende dat de CWEDD de opneming van het gebied gunstig acht, en herinnert dat hij aanbevelingen heeft uitgebracht in zijn advies van 9 juni 2008 (CWEDD/08/AV. 977) over het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag voor de uitvoering van het gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, in het bijzonder betreffende parkeer- en mobiliteitsproblemen en problemen in verband met landschappelijke integratie;


erinnert allerdings daran, dass eine Haushaltslinie und finanzielle Unterstützung nicht ausreichen, um ein echtes EU-weites Neuansiedlungsprogramm einzurichten;

herinnert er echter aan dat een begrotingslijn en financiële steun niet volstaan om een echt hervestigingsprogramma in de hele EU tot stand te brengen;


Es sei daran erinnert, dass in der gemeinsamen Erklärung des Rates und der Kommission vom 31. Mai 2001 und in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 4. Oktober 2001 zu übertragbaren Krankheiten und Armut der Vorschlag des VN-Generalsekretärs begrüßt wurde, einen Globalen Fonds zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria einzurichten, und dass die oben genannten Organe hervorgehoben haben, dass die Beiträge zu diesem Globalen Fonds ergänzend zu bestehenden Ressourcen geleistet werden sollten.

Er zij aan herinnerd dat in de gezamenlijke Verklaring van de Raad en de Commissie van 31 mei 2001 en in de Resolutie van het Europees Parlement van 4 oktober 2001 over infectieziekten en armoedebestrijding waardering wordt uitgesproken voor het voorstel van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties om een Wereldfonds voor de bestrijding van hiv/aids, tuberculose en malaria op te richten, en wordt beklemtoond dat de bijdragen aan het fonds een aanvulling zouden moeten zijn op de bestaande middelen.


Es sei daran erinnert, dass in den Europa-Abkommen vorgesehen ist, dass die Assoziationsräte beschließen können, andere Ausschüsse oder Organe einzurichten, die sie bei der Erfüllung ihrer Aufgaben unterstützen können.

Er zij gememoreerd dat de Europa-overeenkomsten bepalen dat de Associatieraden tot de oprichting kunnen besluiten van ieder ander speciaal comité of lichaam dat hen bij de uitvoering van hun taken kan bijstaan.


w