Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Best Practice
EPD
Einheitlicher Ansprechpartner
Einheitliches Programmplanungsdokument
Einzige Anlaufstelle
Einzige Hinterbliebenenpension
Einzige Ruhestandspension
Einzige Suchtgiftkonvention 1961
Einziger Ansprechpartner
Einziges Dokument für die Programmplanung
Einziges Programmplanungsdokument
Good Practice
Gute Praktik
In einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen
KEA
Kleine einzige Anlaufstelle für die Mehrwertsteuer
Miniregelung
Miniregelung für eine einzige Anlaufstelle
Repräsentatives Beispiel
Vorbildhafte Methode
Vorbildhaftes Beispiel
Vorbildliche Praktik
Vorbildliches Beispiel

Traduction de «einziges beispiel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Best Practice (nom neutre) | Good Practice (nom neutre) | gute Praktik (nom féminin) | vorbildhafte Methode (nom féminin) | vorbildhaftes Beispiel (nom neutre) | vorbildliche Praktik (nom féminin) | vorbildliches Beispiel (nom neutre)

best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)


kleine einzige Anlaufstelle für die Mehrwertsteuer | Miniregelung | Miniregelung für eine einzige Anlaufstelle | KEA [Abbr.]

mini-éénloketsysteem | mini-éénloketsysteem van de btw


einheitlicher Ansprechpartner | einzige Anlaufstelle | einziger Ansprechpartner

één contactpunt | één-loket | onestopshop


einheitliches Programmplanungsdokument | einziges Dokument für die Programmplanung | einziges Programmplanungsdokument | EPD [Abbr.]

enig programmeringsdocument | enkelvoudig programmeringsdocument | DOCUP [Abbr.] | EPD [Abbr.]




in einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen

leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie


Einheitsübereinkommen von 1961 über die Betäubungsmittel (1) | Einzige Suchtgiftkonvention 1961 (2)

Enkelvoudig verdrag inzake verdovende middelen van 1961




einzige Hinterbliebenenpension

enig overlevingspensioen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bis heute ist das EU-US-Konsultationsforum für Biotechnologie, von Präsident Prodi und Präsident Clinton im Mai 2000 eingesetzt, das einzige Beispiel einer unabhängigen Gruppe von Sachverständigen von beiden Seiten des Atlantik.

Tot vandaag blijft het Forum voor biotechnologisch overleg EU-VS, dat in mei 2000 door Commissievoorzitter Prodi en president Clinton is gelanceerd, een uniek voorbeeld van een onafhankelijke groep deskundigen die de diverse standpunten langs beide zijden van de Atlantische oceaan vertegenwoordigen.


[22] Ein Beispiel dafür, wie ein einziger integrierter Fahrplan von Schwerpunkten auf EU-Ebene dazu führt, dass Investitionen der Industrie sowie Programme der Mitgliedstaaten und der EU besser koordiniert werden, ist der Strategieplan für Energietechnologie, der so genannte SET-Plan (COM(2013) 253).

[22] Het strategisch plan voor energietechnologie (SET-Plan), COM(2013)253, biedt een voorbeeld van de manier waarop één geïntegreerde routekaart van prioriteiten op EU-niveau een betere coördinatie mogelijk maakt van industriële investeringen en programma's van lidstaten en de EU.


Der Anwendungsbereich einschlägiger Beispiele würde erweitert (z.B. für mehrere Plattformen statt für eine einzige, oder für zusätzliche Nutzer) oder durch Zusatzentwicklungen ergänzt (z.B. erweiterte Funktionalität oder mehrsprachige Interaktion).

Relevante voorbeelden zouden worden uitgebreid wat betreft hun werkingsgebied (bijv. multiplatform in plaats van één enkel platform, of aanvullende gebruikers) of worden aangevuld door middel van verdere ontwikkelingen (bijv. meer functies of meertalige interactie).


4. bedauert, dass es in einigen Mitgliedstaaten gängige Praxis ist, im Gegenzug zu Investitionen in den jeweiligen Mitgliedstaat die Staatsbürgerschaft zu verleihen; stellt fest, dass Programme zur Verleihung der Staatsbürgerschaft an Investoren nicht das einzige Beispiel für den Verkauf der Staatsbürgerschaft sind, da viele Mitgliedstaaten großen Gruppen außerhalb des Gebiets der EU wegen ferner Abstammung oder einer gemeinsamen ethnischen Identität privilegierten Zugang zur Unionsbürgerschaft bieten;

4. betreurt ten zeerste dat bepaalde lidstaten nationaal burgerschap toekennen in ruil voor investeringen in de desbetreffende lidstaat; merkt op dat investerings-burgerschapprogramma's niet het enige voorbeeld zijn waarbij burgerschap te koop is, aangezien veel lidstaten grote bevolkingsgroepen buiten het EU-grondgebied bevoorrechte toegang tot EU-burgerschap bieden op grond van verre verwantschap of gemeenschappelijke etnische identiteit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. anerkennt die Agadir-Gruppe als einziges Beispiel einer konzertierten Anstrengung für den Süd-Süd-Handel und empfiehlt den Unterzeichnern, Umfang und Mitgliedschaft ihrer Handelsbeziehung auszuweiten; fordert die Kommission auf, diese Gruppe als Eckpfeiler für den Aufbau der zukünftigen Strategie der EU weiterhin zu unterstützen;

45. erkent de Agadir-groep als het enige voorbeeld van gecoördineerd handelen op het gebied van de zuid-zuidhandel en moedigt de partijen erbij aan om de werkingssfeer en het lidmaatschap van hun samenwerkingsverband uit te breiden; verzoekt de Commissie haar steun aan deze groep als hoeksteen voor de toekomstige handelsstrategie van de EU, voort te zetten;


45. anerkennt die Agadir-Gruppe als einziges Beispiel einer konzertierten Anstrengung für den Süd-Süd-Handel und empfiehlt den Unterzeichnern, Umfang und Mitgliedschaft ihrer Handelsbeziehung auszuweiten; fordert die Kommission auf, diese Gruppe als Eckpfeiler für den Aufbau der zukünftigen Strategie der EU weiterhin zu unterstützen;

45. erkent de Agadir-groep als het enige voorbeeld van gecoördineerd handelen op het gebied van de zuid-zuidhandel en moedigt de partijen erbij aan om de werkingssfeer en het lidmaatschap van hun samenwerkingsverband uit te breiden; verzoekt de Commissie haar steun aan deze groep als hoeksteen voor de toekomstige handelsstrategie van de EU, voort te zetten;


Wenn man einmal von der Türkei und Israel absieht, bleibt die Agadir-Gruppe das einzige Beispiel einer konzertierten Anstrengung für den Süd-Süd-Handel.

De Agadir-groep blijft het enige voorbeeld van gecoördineerd handelen op het gebied van de zuid-zuidhandel, Turkije en Israël daargelaten.


Die erst kürzlich angenommene Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken bietet als einziges Beispiel für diese Art der Angleichung keinen hinreichend großen zeitlichen Abstand, um als nützliches Beurteilungsinstrument herangezogen zu werden.

De richtlijn inzake oneerlijke handelspraktijken, het enige voorbeeld van dit soort harmonisatie, is nog te recent om een afgewogen oordeel te kunnen vellen.


Das deutlichste (wenngleich nicht einzige) Beispiel hierfür sind in unzweckmäßiger Weise regulierte Versorgungstarife.

Het duidelijkste maar niet het enige voorbeeld hiervan zijn ongepaste gereguleerde tarieven voor de energievoorziening.


Als bislang einziges Beispiel der Anwendung des "neuen Konzeptes" speziell im Bereich des umweltgerechten Designs von Produkten ist die Richtlinie über Verpackungen und Verpackungsabfälle [22] zu nennen, obgleich es Diskussionen über die Vollständigkeit und Angemessenheit der Elemente des "neuen Konzeptes" dieser Richtlinie gibt.

De tot nu toe enige ervaring met het gebruik van de techniek van de Nieuwe Aanpak, specifiek voor het milieuvriendelijk ontwerpen van producten, is de richtlijn inzake verpakking en verpakkingsafval [22], alhoewel er discussies zijn over de volledigheid en geschiktheid van de "Nieuwe Aanpak"-elementen van deze richtlijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einziges beispiel' ->

Date index: 2023-01-03
w