Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einzigen lesung unseren politischen willen » (Allemand → Néerlandais) :

38. Die Richtlinie über die Vorratsspeicherung von Daten , die bei der Bereitstellung öffentlicher elektronischer Kommunikationsdienste verarbeitet werden, und zur Änderung der Richtlinie 2002/58/EG, die am 21. Februar 2006 nur fünf Monate nach Vorlage des Vorschlags der Kommission nach der Einigung zwischen Parlament und Rat in erster Lesung verabschiedet wurde, war ein interinstitutioneller Erfolg, der den politischen Willen der EU deutlich macht.

38. Dat de richtlijn betreffende de bewaring van gegevens die zijn ontstaan of verwerkt in verband met het aanbieden van openbaar beschikbare elektronische communicatiediensten of van openbare communicatienetwerken en tot wijziging van Richtlijn 2002/58/EG op 21 februari 2006 werd vastgesteld, slechts vijf maanden nadat de Commissie het voorstel had ingediend, is een interinstitutioneel succes dat tekenend is voor de politieke wil van de Unie.


Von uns als Parlament wird das eine erhöhte Konzentration erfordern, wir haben dann nämlich in einer einzigen Lesung unseren politischen Willen in Haushaltszeilen und in Haushaltszahlen auszudrücken.

Dit betekent dat ons Parlement zich zorgvuldiger zal moeten concentreren omdat we onze politieke wil in één lezing zullen moeten uitdrukken in begrotingsposten en begrotingscijfers.


Von uns als Parlament wird das eine erhöhte Konzentration erfordern, wir haben dann nämlich in einer einzigen Lesung unseren politischen Willen in Haushaltszeilen und in Haushaltszahlen auszudrücken.

Dit betekent dat ons Parlement zich zorgvuldiger zal moeten concentreren omdat we onze politieke wil in één lezing zullen moeten uitdrukken in begrotingsposten en begrotingscijfers.


Aus diesem Grund lassen Sie uns, während wir neue Maßnahmen beschließen, unseren politischen Willen und unsere Glaubwürdigkeit unter Beweis stellen, indem wir den vier Freiheiten, die die Grundlage der europäischen Zusammenarbeit bilden, wozu auch der Binnenmarkt und die umfassende Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie gehört, gerecht werden.

Daarom moeten wij bij onze besluiten over de nieuwe maatregelen blijk geven van politieke wil en geloofwaardigheid bij de voltooiing van de vier vrijheden waarop de Europese samenwerking is gebaseerd, waaronder de interne markt, en bij de volledige tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn.


Daher muss sie sich besonders anstrengen, auf dem Gipfel in Madrid unseren politischen Willen zu zeigen und damit fortzufahren, die Beziehungen zu Lateinamerika weiterhin ganz oben auf der Tagesordnung der EU stehen zu haben.

Daarom denk ik dat we van haar een belangrijke inspanning mogen verwachten, dat zij onze politieke wil zal tonen op de top van Madrid en de betrekkingen met Latijns-Amerika hoog op de agenda van de Europese Unie houdt.


Ich möchte auch ausdrücklich ein herzliches Wort des Dankes und der Anerkennung an Herrn Außenminister Luís Amado, Herrn Staatssekretär Manuel Lobo Antunes und Herrn Botschafter Álvaro Mendonça e Moura sowie ihre Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter richten, die das, was wir durch unseren politischen Willen zum Ausdruck bringen, in den Beratungen umsetzen müssen, und ihnen sagen, dass wir an ihrer Seite stehen.

Ik zou eveneens onze dankbaarheid en erkenning willen uiten tegenover minister van Buitenlandse zaken Luís Amado, staatssecretaris Lobo Antunes, ambassadeur Álvaro Mendonça e Moura en al hun collega’s, wiens taak erin bestaat onze politieke wil duidelijk te maken tijdens besprekingen.


Es bedarf jedoch eines größeren politischen Willens auf beiden Seiten des Mittelmeers, damit diese Chance zur Förderung von Frieden, Wohlstand und Verständnis zwischen all unseren Nationen, Kulturen und Religionen auch ergriffen wird und den Bürgern zum Vorteil gereicht.“

Maar er is een sterkere politieke wil voor nodig, aan weerszijden van de Middellandse Zee, om deze gelegenheid te baat te nemen om wederzijds begrip, vrede en welvaart te bevorderen voor alle betrokken landen, culturen en religies, ten voordele van onze burgers".


Die Aufstellung einer Strategie zur Bekämpfung der Klimaänderung stellt eine vierfache Herausforderung dar: in Bezug auf die Klimagefahr selbst und den politischen Willen, ihr zu entgegenzuwirken, in Bezug auf die internationale Beteiligung an der Bekämpfung der Klimaänderung, in Bezug auf die Innovation, die notwendig ist, um unsere Produktionsweise und unseren Energieve ...[+++]

Een strategie ter bestrijding van klimaatverandering vormt een uitdaging op vier niveaus: het eigenlijke klimaatrisico en de politieke wil om dit risico onder ogen te zien, een verbreding van het internationale draagvlak voor de strijd tegen de klimaatverandering, de noodzakelijke innovatie voor veranderingen in energieproductie en -gebruik en de aanpassing van landen aan de onvermijdelijke effecten van klimaatverandering.


1. Anlässlich dieser zweiten Gipfeltagung am 17. Mai 2002 in Madrid bringen wir, die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union, Lateinamerikas und der Karibik, erneut unseren politischen Willen zum Ausdruck, die auf unserer ersten Gipfeltagung 1999 in Rio de Janeiro vereinbarte strategische Partnerschaft, die auf den von unseren beiden Regionen geteilten Werten und Standpunkten beruht, weiter zu festigen.

1. Ter gelegenheid van de Tweede Top van Madrid van 17 mei 2002 herhalen wij, staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, onze politieke wil om het in 1999 op de Eerste Top in Rio de Janeiro overeengekomen strategische partnerschap te consolideren, dat gebaseerd is op waarden en standpunten die beide regio's gemeen hebben.


Die Aufstellung einer Strategie zur Bekämpfung der Klimaänderung stellt eine vierfache Herausforderung dar: in Bezug auf die Klimagefahr selbst und den politischen Willen, ihr zu entgegenzuwirken, in Bezug auf die internationale Beteiligung an der Bekämpfung der Klimaänderung, in Bezug auf die Innovation, die notwendig ist, um unsere Produktionsweise und unseren Energieve ...[+++]

Een strategie ter bestrijding van klimaatverandering vormt een uitdaging op vier niveaus: het eigenlijke klimaatrisico en de politieke wil om dit risico onder ogen te zien, een verbreding van het internationale draagvlak voor de strijd tegen de klimaatverandering, de noodzakelijke innovatie voor veranderingen in energieproductie en -gebruik en de aanpassing van landen aan de onvermijdelijke effecten van klimaatverandering.


w