Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausnahmen von der Patentierbarkeit
Einpersonen-GmbH
Modell der ‘Einzigen Prüfung'
PGmbHmA
Sicherheitsbericht über einen einzigen Wirkstoff

Traduction de «einzigen ausnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regelmäßig aktualisierter Sicherheitsbericht über einen einzigen Wirkstoff | Sicherheitsbericht über einen einzigen Wirkstoff

gemeenschappelijk periodiek veiligheidsverslag | periodiek veiligheidsverslag voor één afzonderlijke stof


Modell der ‘Einzigen Prüfung' (nom neutre)

geïntegreerde controleketen (nom) | model van de controleketen (nom neutre) | single audit (nom masculin)


Einpersonen-GmbH | Gesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem einzigen Gesellschafter | Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem Alleingesellschafter | PGmbHmA [Abbr.]

besloten eenpersoonsvennootschap met beperkte aansprakelijkheid | eenpersoonsvennootschap met beperkte aansprakelijkheid


Ausnahmen von der Patentierbarkeit

uitzonderingen op octrooieerbaarheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die einzigen Ausnahmen wären dort Zypern, die Region Prag (Tschechische Republik) und die Region Bratislava (Slowakei).

Alleen Cyprus en de regio's Praag (Tsjechië) en Bratislava (Slowakije) zouden niet onder doelstelling 1 vallen.


Die einzigen Ausnahmen bilden Kanada und Vietnam.

De enige uitzonderingen in de studie zijn Canada en Vietnam.


11. fordert, dass die Ausnahmen von den Vorhandels-Transparenzvorschriften in allen Mitgliedstaaten einheitlich angewendet werden, um Umsetzungsunterschiede zu verringern, die zu Unsicherheit, Regulierungsarbitrage und ungleichen Wettbewerbsbedingungen führen können; weist darauf hin, dass gemäß dem Konzept eines einzigen Regelwerks für Finanzdienstleistungen von der ESMA festgelegte technische Normen ein geeignetes Mittel sein könnten, um dieses Ziel zu erreichen;

11. dringt aan op een uniforme toepassing van pretransactionele ontheffingen in alle lidstaten ter beperking van implementatieverschillen, die tot onzekerheid, regelgevingsarbitrage en ongelijke concurrentievoorwaarden kunnen leiden; is van oordeel dat een en ander wellicht het beste via door de EAEM vastgestelde technische normen zou kunnen worden verwezenlijkt, overeenkomstig het beoogde concept van één enkel wetboek voor financiële diensten;


11. fordert, dass die Ausnahmen von den Vorhandels-Transparenzvorschriften in allen Mitgliedstaaten einheitlich angewendet werden, um Umsetzungsunterschiede zu verringern, die zu Unsicherheit, Regulierungsarbitrage und ungleichen Wettbewerbsbedingungen führen können; weist darauf hin, dass gemäß dem Konzept eines einzigen Regelwerks für Finanzdienstleistungen von der ESMA festgelegte technische Normen ein geeignetes Mittel sein könnten, um dieses Ziel zu erreichen;

11. dringt aan op een uniforme toepassing van pretransactionele ontheffingen in alle lidstaten ter beperking van implementatieverschillen, die tot onzekerheid, regelgevingsarbitrage en ongelijke concurrentievoorwaarden kunnen leiden; is van oordeel dat een en ander wellicht het beste via door de EAEM vastgestelde technische normen zou kunnen worden verwezenlijkt, overeenkomstig het beoogde concept van één enkel wetboek voor financiële diensten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Man kann sich daher fragen, ob der Sondersarg für die Überführung der sterblichen Überreste, unabhängig von der Strecke, nur weil es eine Grenze überschritten wird, diesem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit entspricht und unter dem Gesichtspunkt der öffentlichen Ordnung oder der öffentlichen Gesundheit gerechtfertigt ist, was die einzigen Ausnahmen sind, die der Gerichtshof, wenn auch mit Vorbehalt, gelten lässt.

Men kan zich dan ook afvragen of de bijzondere kist die voor het transport van het stoffelijk overschot vereist is, ongeacht de af te leggen afstand, louter en alleen omdat er een grens wordt overschreden, wel in overeenstemming is met dit proportionaliteitsbeginsel en gerechtvaardigd is uit het oogpunt van de openbare orde of de volksgezondheid, de enige uitzonderingen die het Hof van Justitie toestaat en dan nog met heel wat voorbehoud.


Ziel des Änderungsantrags ist es zu unterstreichen, dass es bei derartigen Ausnahmen, insbesondere im Falle elektronisch erbrachter Dienstleistungen, dann nicht zu einem unverhältnismäßig hohen Verwaltungsaufwand für die Dienstleistungserbringer kommen wird, wenn die Regelung der einzigen Anlaufstelle eingeführt wird.

Het amendement heeft tot doel te benadrukken dat dergelijke uitzonderingen, met name in het geval van op afstand verleende diensten, geen onevenredige administratieve rompslomp voor dienstverleners meebrengen zodra het systeem van eenmalige registratie is ingevoerd.


Die einzigen Ausnahmen betreffen Anpassungen an den neuen institutionellen Rahmen des Amsterdamer Vertrags.

De enige wijzigingen zijn aanpassingen ingevolge het nieuwe institutionele kader van het Verdrag van Amsterdam.


15. erkennt den Stellenwert an, der der Überprüfung der Anwendung bestehender gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften eingeräumt wird, und den Vorschlag für einen einzigen Durchführungsbericht für alle Richtlinien; hofft, dass dies dazu führen wird, dass die für Überprüfungen benötigten Daten früher vorliegen und vollständiger sind; führt als Beispiel an, dass die Kommission die Bestimmung in der Arbeitszeitrichtlinie (93/104/EG) über die so genannten „individuellen Ausnahmen“ überprüfen und so rechtzeitig einen Vorschlag vorlegen mus ...[+++]

15. onderschrijft het belang dat aan de herziening van de toepassing van de bestaande Gemeenschapswetgeving wordt gehecht en aan het voorstel voor één enkel verslag dat alle richtlijnen bestrijkt; hoopt dat dit ertoe zal leiden dat de gegevens die nodig zijn voor de beoordeling, sneller zullen worden verstrekt en vollediger zullen zijn; wijst er bijvoorbeeld op dat de Commissie de bepaling over zogenaamde "individuele opt-outs" in richtlijn 93/104/EG over de organisatie van de arbeidstijd moet beoordelen en op tijd een verslag moet indienen bij de Raad, die in november 2003 daarop moet reageren, wat zonder twijfel betekent dat de Commi ...[+++]


Die einzigen Ausnahmen sind Dänemark (für Bargeld: EUR 40.000; für Finanzinstrumente: EUR 20.000), Belgien (für Bargeld: EUR 20.000; für Wertpapiere: EUR 20.000), Frankreich (EUR 70.000 für Bargeld und EUR 70.000 für Finanzinstrumente) und das Vereinigte Königreich (EUR 73.000) (s. Anhang).

De enige uitzonderingen zijn Denemarken (voor geld 40.000 EUR; voor financiële instrumenten 20.000 EUR), België (voor geld 20.000 EUR; voor effecten 20.000 EUR), Frankrijk (70.000 EUR voor geld en 70.000 EUR voor financiële instrumenten) en het Verenigd Koninkrijk (73.000 EUR) (zie bijlage).


In der Richtlinie ist Folgendes vorgesehen: Wenn ein Kreditinstitut mit Zweigstellen in anderen Mitgliedstaaten Konkurs anmeldet, so ist die Liquidation Gegenstand eines einzigen Konkursverfahrens, das in dem Mitgliedstaat eingeleitet wird, in dem das Kreditinstitut seinen eingetragenen Geschäftssitz hat (als Herkunftstaat bezeichnet) und unterliegt mit einigen in der Richtlinie aufgeführten Ausnahmen einem einzigen Insolvenzrecht, nämlich dem des Herkunftstaats.

Volgens de richtlijn geschiedt de liquidatie van een failliete kredietinstelling met bijkantoren in andere lidstaten volgens één enkele faillissementsprocedure die wordt ingeleid in de lidstaat waar de statutaire zetel van de kredietinstelling zich bevindt (bekend als de lidstaat van herkomst) en overeenkomstig één enkele faillissementswet, nl. die van de lidstaat van herkomst met bepaalde in de richtlijn omschreven uitzonderingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzigen ausnahmen' ->

Date index: 2023-12-29
w