Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einzige problem besteht » (Allemand → Néerlandais) :

Das einzige Problem besteht darin, dass die Kommission zum Zeitpunkt ihrer Entscheidung und bei Bekanntgabe dieses Versprechens noch keine Gespräche mit irgendeinem Teil der Haushaltsbehörde auf den zuständigen Ebenen geführt hatte, und bislang war sie nicht in der Lage, einen Vorschlag zu entwickeln, der für alle Beteiligten zufriedenstellend ausfällt.

Het enige kleine probleem hiermee is dat toen de Commissie deze beslissing nam en deze aankondiging deed, ze daar met geen van beide takken van de begrotingsautoriteit op het juiste niveau over had onderhandeld, en sindsdien is het ook niet gelukt met een voorstel te komen waarover de betrokken partijen het eens zijn.


Bei den Änderungen der Richtlinie 92/85/EWG wird nicht auf das Problem der gefährlichen Stoffe und Gemische eingegangen, die negative Auswirkungen auf die Fruchtbarkeit von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen oder stillenden Arbeitnehmerinnen haben können, da der Zweck der vorliegenden Richtlinie einzig darin besteht, Verweise und Terminologie der Richtlinie 92/85/EWG zu aktualisieren.

De wijzigingen van Richtlijn 92/85/EEG hebben geen betrekking op gevaarlijke stoffen en mengsels die de vruchtbaarheid van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling of tijdens de lactatie negatief kunnen beïnvloeden, aangezien met deze richtlijn uitsluitend beoogd wordt de verwijzingen en de terminologie van die richtlijn te actualiseren.


Das einzige Problem besteht darin, dass wir hier mehrere Nicolas hatten. Mir persönlich hat Nicolas der Erste am besten gefallen, der uns im Juli 2008 vor einem verblüfften Parlament erklärte, dass „Einstimmigkeit der Tod der Demokratie“ sei.

Maar Nicolas is hier in verschillende gedaanten verschenen. Persoonlijk heb ik een voorkeur voor Nicolas de Eerste, die hier in juli 2008 de verbouwereerde parlementariërs voorhield dat “unanimiteit de democratie om zeep helpt”.


Das einzige Problem, was noch besteht, ist das Problem in den Köpfen der Menschen – in ihren und in unseren Köpfen.

Het probleem zit echter in de hoofden van de mensen – in hun hoofden en in onze hoofden.


Das einzige Problem des Berichts besteht in einer von der sozialistischen Fraktion im Europäischen Parlament eingebrachten Änderung, die eine Gefährdung der Entschlossenheit darstellt, mit der wir gegen illegale Einwanderung vorgehen sollten. Denn gemäß den festgelegten Bedingungen besteht kein Zweifel darüber, dass den Einwanderern, die legal im Gebiet eines Mitgliedstaates ansässig sind, das Wahlrecht zugesprochen wird.

Het enige probleem vormt een amendement van de Sociaal-democratische Fractie dat onze ferme strijd tegen illegale immigratie in het geding brengt. Er bestaat geen enkele twijfel over dat immigranten die legaal verblijven op het grondgebied van een lidstaat stemrecht hebben op basis van de geldende voorwaarden.


So befinden sich viele Länder in einem Teufelskreis von Verlust und Wiederaufbau, ohne Möglichkeit des Vorankommens. Die einzige Lösung dieses Problems besteht darin, das Katastrophenrisiko als integralen Bestandteil in die Entwicklungsplanung mit einzubeziehen und nicht nur als humanitäres Problem zu behandeln.

Veel landen zitten dus in een vicieuze cirkel van vernieling en wederopbouw zonder dat ze echt vooruitgang kunnen boeken. Dit probleem is geen louter humanitaire aangelegenheid, maar kan alleen worden opgelost als in de ontwikkelingsplanning de risico's op rampen worden ingecalculeerd.


Aus der Begründung der präjudiziellen Fragen ergibt sich, dass das dem Hof vorgelegte Problem zur Hauptsache in der Frage besteht, ob Artikel 17 Absatz 8 des Dekrets vom 16. Dezember 1988, indem er bestimmt, dass der Generalverwalter des Amtes Mitgliedern seines Personals seine Befugnis übertragen kann, das Amt vor den Gerichten zu vertreten, das in den Artikeln 440, 703 und 728 des Gerichtsgesetzbuches verankerte Plädiermonopol nicht beeinträchtigt und auf diese Weise nicht eine Angelegenheit regelt, die einzig ...[+++]

Uit de motivering van de prejudiciële vragen volgt dat het probleem ten gronde dat aan het Hof wordt voorgelegd, bestaat in de vraag of artikel 17, achtste lid, van het decreet van 16 december 1988, doordat het bepaalt dat de administrateur-generaal van de Dienst aan leden van zijn personeel zijn bevoegdheid kan overdragen om de Dienst voor de gerechten te vertegenwoordigen, geen afbreuk doet aan het pleitmonopolie van de advocaten dat zou zijn verankerd in de artikelen 440, 703 en 728 van het Gerechtelijk Wetboek, en zodoende niet ee ...[+++]


Der Minister präzisiert weiter, dass « die Aufhebung von Artikel 16 § 2 des Gesetzes vom 7. Juli 1970 notwendig ist, um auf Personalmitglieder sich beziehende Verordnungsbestimmungen erlassen zu können » und dass « das auf das Personal sich beziehende Problem darin besteht, dass keine einzige Bestimmung aufgrund von Artikel 16 § 2 des Gesetzes vom 7. Juli 1970 erlassen werden kann, da gegen diese Bestimmungen dauernd Klagen beim Staatsrat eingereicht werden » (ebenda, S. 18).

De Minister preciseert voorts dat « de opheffing van artikel 16, § 2, van de wet van 7 juli 1970 noodzakelijk is om verordenende bepalingen met betrekking tot personeelsleden te kunnen uitvaardigen » en dat « het probleem met betrekking tot het personeel hierin bestaat dat geen enkele bepaling kan worden genomen op grond van artikel 16, § 2, van de wet van 7 juli 1970, aangezien tegen die bepalingen voortdurend beroepen worden ingesteld voor de Raad van State » (ibidem, p. 18).


Der Minister präzisiert weiter, da|gb « die Aufhebung von Artikel 16 § 2 des Gesetzes vom 7. Juli 1970 notwendig ist, um auf Personalmitglieder sich beziehende Verordnungsbestimmungen erlassen zu können » und da|gb « das auf das Personal sich beziehende Problem darin besteht, da|gb keine einzige Bestimmung aufgrund von Artikel 16 § 2 des Gesetzes vom 7. Juli 1970 erlassen werden kann, da gegen diese Bestimmungen dauernd Klagen beim Staatsrat eingereicht werden » (ebenda, S. 18).

De Minister preciseert voorts dat « de opheffing van artikel 16, § 2, van de wet van 7 juli 1970 noodzakelijk is om verordenende bepalingen met betrekking tot personeelsleden te kunnen uitvaardigen » en dat « het probleem met betrekking tot het personeel hierin bestaat dat geen enkele bepaling kan worden genomen op grond van artikel 16, § 2, van de wet van 7 juli 1970, aangezien tegen die bepalingen voortdurend beroepen worden ingesteld voor de Raad van State » (ibidem, p. 18).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzige problem besteht' ->

Date index: 2022-09-14
w