Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einzige möglichkeit darstellen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich stimme der Aussage des Berichts zu, dass eine EU-Strategie zur Förderung von leistungsfähigen, gut ausgebildeten Humanressourcen mit einem hohem Kreativitätspotenzial und einem aktiven Engagement für Innovationen und Entwicklung, neue und innovative wertschöpfende Technologien/Verfahren/Lösungen, Forschung und Entwicklung, die auf die Anforderungen eines nachhaltigen Wachstums ausgerichtet sind, eine gut organisierte Lieferkette für die Erzeugung hochwertiger Güter bzw. die Erbringung hochwertiger Dienstleistungen, ein effizient organisiertes Produktions- und Managementsystem, eine insgesamt höhere Ressourceneffizienz, die einen verringerten CO2-Ausstoß nach sich zieht, kosteneffiziente und nachhaltige Verkehrsträger, eine intelligente ...[+++]

− (EN) Ik onderschrijf het verslag in zoverre dat een EU-strategie ter bevordering van sterke en gekwalificeerde human resources met een groot creatief vermogen die actief participeren in innovatie en ontwikkeling, nieuwe en innovatieve technologieën, processen en oplossingen die meerwaarde opleveren, onderzoek en ontwikkeling die aangepast zijn aan de behoeften van duurzame ontwikkeling, een efficiënte aanvoerketen voor de productie van kwalitatief hoogwaardige goederen en diensten, grotere efficiëntie bij de organisatie van het productiesysteem en het management, een algemeen efficiënter gebruik van hulpbronnen dat tot een kleinere koolstofvoetafdruk leidt, kostenefficiënte en duurzame vervoerswijzen, een slimme en efficiënte logistiek en ...[+++]


Darüber hinaus sind bei der Anwendung von Sanktionen klare, sachdienliche und an Bedingungen geknüpfte Bezugsnormen erforderlich, weil sie die einzige Möglichkeit darstellen, ein realistisches und unparteiisches Bild von der Lage in dem betreffenden Land zu erhalten und als nachvollziehbare Ziele dienen, die das Land erreichen muss. In dieser Hinsicht sollte die EU darauf hinwirken, ihre Kompetenzen mit Blick auf Sanktionen zu verstärken, die Zusammenarbeit und Koordination mit der UNO zu verbessern und ein systematisches und exemplarisches System zur Überprüfung von Sanktionen anzunehmen, das ihre optimale Anwendung sicherstellen würde.

De EU moet in dit opzicht werken aan haar expertise met betrekking tot sancties, haar samenwerking en coördinatie met de VN verbeteren en een systematisch voorbeeldproces voor sanctierevisie opstellen waarmee optimaal gebruik van sancties wordt gegarandeerd.


3. verurteilt die Verbrechen, die von beiden Parteien unter Missachtung grundlegender Menschenrechte gegen Zivilisten begangen werden; vertritt die Auffassung, dass Verhandlungen und politischer Dialog für die Parteien die einzige Möglichkeit darstellen, den Konflikt zu lösen, und dass der Einsatz von Streitkräften unter strenger Einhaltung des Verhaltenskodexes der OSZE und der Genfer Konvention erfolgen sollte;

3. veroordeelt de misdaden van beide partijen tegen burgers, in overtreding van fundamentele mensenrechten; is van mening dat het conflict alleen door onderhandelingen en politieke dialoog tussen de partijen kan worden opgelost en dat geweld alleen gebruikt mag worden met strikte inachtneming van de gedragscode van de OVSE en de Geneefse Conventie;


3. ist ferner der Auffassung, dass die von Kommissionsmitglied Piebalgs unternommenen Anstrengungen, die Nutzung anderer Energiequellen zu verstärken, sowohl in Bezug auf den Aktionsplan im Bereich Biomasse als auch im Hinblick auf eine künftige stärkere Nutzung erneuerbarer Energiequellen die einzige Möglichkeit darstellen, die Abhängigkeit vom Öl zu verringern;

3. is tevens van mening dat de door commissaris Piebalgs geleverde inspanningen om onze afhankelijkheid van andere energiebronnen te verhogen, zoals het biomassa-actieplan en het vooruitzicht op verhoogd gebruik van zonne- en windenergie in de toekomst, de enige mogelijkheid zijn om olieafhankelijkheid te verminderen;


4) Ein Ziel des genannten Abkommens muss der Beitrag und der Anreiz zu einer Vertiefung der subregionalen und regionalen Integrationsprozesse in Lateinamerika sein, die die „einzige Möglichkeit darstellen, um erfolgreich diese enge und ständige Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika, die wir uns zum Ziel gesetzt haben, schaffen zu können“, wie Javier Solana, Generalsekretär des Rates sagte.

4) Een van de doelstellingen van deze overeenkomst moet zijn bij te dragen aan de verdieping van de processen van subregionale en regionale integratie in Latijns-Amerika en deze processen te bevorderen, "als enige manier om deze nauwe en permanente associatie tussen de Europese Unie en Latijns-Amerka, die wij ons tot doel hebben gesteld, met succes op te bouwen", zoals de secretaris-generaal van de Raad, de heer Javier Solana, het heeft geformuleerd.


In diesem Zusammenhang möchte die Europäische Union die Grundprinzipien ihrer Politik, nämlich das "Ein-China"-Prinzip und das Prinzip der friedlichen Beilegung von Konflikten, die ihrer Ansicht nach die einzige Möglichkeit für die Aufrechterhaltung der Stabilität in der Straße von Taiwan darstellen, sowie ihre Ablehnung jeglicher Art von Gewaltanwendung erneut hervorheben.

In dit verband wenst de Europese Unie te herinneren aan de vaste beginselen waarop haar beleid steunt, namelijk haar gehechtheid aan het beginsel van een ongedeeld China en aan de vreedzame oplossing van geschillen, de enige manier om de stabiliteit in de Straat van Taiwan te handhaven, en haar verzet tegen ieder gebruik van geweld.


Die EU betont, daß die laufenden Dreierverhandlungen von großer Bedeutung sind, da sie nach wie vor die einzige Möglichkeit darstellen, eine gerechte, umfassende und international akzeptable Lösung für die Osttimorfrage unter Berücksichtigung der Rechte der Bevölkerung von Osttimor und der Interessen aller betroffenen Parteien zu finden.

De EU onderstreept het belang van de lopende onderhandelingen tussen de drie partijen, die de enige manier blijven om een rechtvaardige, alomvattende en internationaal aanvaardbare oplossing voor de kwestie Oost-Timor te vinden, waarbij rekening wordt gehouden met de rechten van de bevolking van Oost-Timor en de belangen van alle betrokken partijen.


Die Europäische Union ist überzeugt, daß die Kommunalwahlen einen wesentlichen Bestandteil des Demokratisierungsprozesses in diesem Land darstellen, und vertritt die Auffassung, daß ein konstruktiver Dialog zwischen der Regierung und allen politischen Kräften Äquatorialguineas die einzige Möglichkeit zur Förderung dieses Prozesses ist, der eine grundlegende Voraussetzung für die politische, wirtschaftliche und soziale Entwicklung Äquatorialguineas sowie für die positive Entwicklung seiner Außenbeziehungen darstellt.

De Europese Unie is ervan overtuigd dat de gemeentelijke verkiezingen tot de belangrijkste onderdelen van het democratiseringsproces van het land behoren en is van mening dat een constructieve dialoog tussen de regering en alle politieke krachten van Equatoriaal Guinea de enige weg is om dit proces te bevorderen, en een fundamentele voorwaarde voor de politieke, economische en sociale ontwikkeling van Equatoriaal Guinea en voor de positieve ontwikkeling van zijn externe betrekkingen.


w