Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einzigartige gelegenheit nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Violeta Bulc, Kommissarin für Verkehr, ergänzte: „Die EU hat die einzigartige Gelegenheit, nicht nur in Europa, sondern weltweit die Führung bei der Modernisierung des Straßenverkehrs zu übernehmen.

EU-commissaris voor vervoer Violeta Bulc: “Dit is een unieke kans om niet alleen in de EU, maar ook wereldwijd het voortouw te nemen bij de modernisering van het wegvervoer.


45. hebt hervor, dass der Übergang zu einem neuen Wirtschaftssystem nicht als Vorwand zum Abbau verschiedener Gleichstellungsmaßnahmen genutzt werden darf, sondern stattdessen als eine einzigartige Gelegenheit zur Ausweitung der Teilhabe von Frauen am Arbeitsmarkt der EU gesehen werden sollte, da dies eine Vorbedingung für die Gewährleistung nachhaltigen Wachstums, die bestmögliche Nutzung des Beschäftigungspotenzials und die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit ist;

45. benadrukt dat de overgang naar een nieuwe economie niet als voorwendsel mag worden gebruikt om diverse gendergelijkheidsmaatregelen te ontmantelen, maar in plaats daarvan zou moeten worden gezien als een unieke kans om de participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt in de EU op te krikken, want dat is een voorwaarde om duurzame groei, optimaal gebruik van het werkgelegenheidspotentieel en sterk concurrentievermogen te verzekeren;


A. in der Erwägung, dass die Umstellung auf ein neues Wirtschaftssystem nicht als Vorwand zum Abbau verschiedener Gleichstellungsmaßnahmen genutzt, sondern als eine einzigartige Gelegenheit zur Steigerung der Teilhabe von Frauen am Arbeitsmarkt der Union gesehen werden sollte, da dies eine Vorbedingung für die Gewährleistung nachhaltigen Wachstums und die Erfüllung der Forderungen nach einem ökologischen Wandel in einer alternden Gesellschaft ist,

A. overwegende dat de overgang naar een nieuwe duurzame economie niet als voorwendsel mag worden gebruikt om verschillende maatregelen voor gendergelijkheid terug te schroeven, maar juist moet worden gezien als een unieke kans om de participatie van vrouwen op de Europese arbeidsmarkt te vergroten, daar een grotere participatie nodig is om een duurzame groei te waarborgen en om aan de eisen van de ecologische transformatie in een vergrijzende samenleving te kunnen voldoen,


45. hebt hervor, dass der Übergang zu einem neuen Wirtschaftssystem nicht als Vorwand zum Abbau verschiedener Gleichstellungsmaßnahmen genutzt werden darf, sondern stattdessen als eine einzigartige Gelegenheit zur Ausweitung der Teilhabe von Frauen am Arbeitsmarkt der EU gesehen werden sollte, da dies eine Vorbedingung für die Gewährleistung nachhaltigen Wachstums, die bestmögliche Nutzung des Beschäftigungspotenzials und die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit ist;

45. benadrukt dat de overgang naar een nieuwe economie niet als voorwendsel mag worden gebruikt om diverse gendergelijkheidsmaatregelen te ontmantelen, maar in plaats daarvan zou moeten worden gezien als een unieke kans om de participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt in de EU op te krikken, want dat is een voorwaarde om duurzame groei, optimaal gebruik van het werkgelegenheidspotentieel en sterk concurrentievermogen te verzekeren;


Dank ihrer mosaik-artigen Struktur teilt die EU die Welt nicht in zwei Teile wie andere Großmächte, und dies gibt der EU eine einzigartige Gelegenheit, Frieden zu schaffen.

Dankzij haar mozaïekachtige karakter verdeelt de EU de wereld niet in tweeën zoals andere grootmachten en dit geeft de EU een unieke kans om vrede tot stand te brengen.


die Notwendigkeit, einen raschen und breiten Zugang zu den Ergebnissen öffentlich finanzierter Forschung sicherzustellen; das starke Interesse der Mitgliedstaaten an einem leistungsfähigen wissenschaftlichen Informationssystem, um mit öffentlichen Investitionen in Forschung und technologische Entwicklung größtmögliche sozioökonomische Auswirkungen zu erzielen; die Wichtigkeit, den Lesern wissenschaftliche Ergebnisse aus öffentlich finanzierter Forschung kostenlos und unter wirtschaftlich tragbaren Bedingungen im Internet zur Verfügung zu stellen, u. a. durch freie Zugänglichkeit nach einem festgesetzten Verwertungszeitraum (Delayed Open Access); den länderübergreifenden Charakter vieler Forschungsvorhaben, ihrer Finanzierungsquellen und ...[+++]

dat snelle en ruime toegang tot door de overheid gefinancierde onderzoeksresultaten moet worden geboden; dat lidstaten groot belang hebben bij een efficiënt wetenschappelijke-informatiesysteem dat overheidsinvesteringen in onderzoek en technologische ontwikkeling maximaal doet renderen vanuit sociaaleconomisch oogpunt; dat het van belang is dat wetenschappelijke bevindingen uit door de overheid gefinancierd onderzoek gratis voor de lezer op internet beschikbaar worden gesteld in economisch levensvatbare omstandigheden, met inbegrip van uitgestelde open toegang; het grensoverschrijdende karakter van veel onderzoek, en van de financieringsbronnen en de verspreidingskanalen ervan; het belang van betere toegang tot onverwerkte gegevens en ...[+++]


3. betont daher, dass alle Beschäftigungsformen gefördert werden müssen, und stimmt der Kommission nachdrücklich zu, dass es wesentlich ist, die Grundlagen für eine weitere Entwicklung des Zeitarbeitssektors zu schaffen, um die Schaffung von Arbeitsplätzen zu begünstigen und die Beschäftigung durch Agenturen attraktiver zu gestalten, da dieser Sektor eine einzigartige Gelegenheit für viele derjenigen bieten kann, die nicht bereit sind, eine ständige Vollzeitbeschäftigung zu suchen, oder eine solche nicht finden können;

3. onderstreept derhalve dat alle vormen van werkgelegenheid moeten worden bevorderd, en onderschrijft nadrukkelijk het standpunt van de Commissie dat het van essentieel belang is de fundamenten voor een verdere ontwikkeling van deeltijdwerk te leggen, om de creatie van arbeidsplaatsen te stimuleren en uitzendarbeid attractiever te maken, omdat deze sector een unieke gelegenheid kan bieden aan vele personen, die niet bereid zijn een vaste voltijdse baan te zoeken of die deze niet kunnen vinden;


Die Ausarbeitung des Berichts hat sich als eine einzigartige Gelegenheit herausgestellt, die Möglichkeiten einer Zusammenarbeit mit Drittländern und anderen Einrichtungen - internationalen Organisationen und Nicht- regierungsorganisationen - zu erkunden.

Het opstellen van het rapport is een uitstekende gelegenheid gebleken om de mogelijkheden van samenwerking met landen buiten de EG en andere instanties - zowel internationale instellingen als niet-gouvernementele organisaties - te onderzoeken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzigartige gelegenheit nicht' ->

Date index: 2023-03-01
w