Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einzig wirksame möglichkeit " (Duits → Nederlands) :

Defizite müssen stetig über die kommenden Jahre verringert werden, während sich die Wirtschaft von den Auswirkungen der Finanzkrise erholt. Aus der Krise herauszuwachsen ist die einzig wirksame Möglichkeit, langfristig haushaltspolitische Nachhaltigkeit sicherzustellen und die Bürgerinnen und Bürger zu schützen.

De tekorten moeten gestaag omlaag worden gebracht in de loop van de komende jaren, wanneer de economie zich herstelt van de gevolgen van de financiële crisis, maar uit de crisis groeien is de enige effectieve optie om de fiscale houdbaarheid op lange termijn te waarborgen en de burgers te beschermen.


20. bekräftigt seine Sorge, dass der Einsatz von Geldstrafen als einzige verfügbare Sanktion möglicherweise nicht wirksam genug ist; fordert erneut die Entwicklung ausgeklügelterer Instrumente, um die Wirksamkeit des Sanktionssystems zu erhöhen; bekräftigt seine an die Kommission gerichtete Forderung, eine allgemeine Überprüfung ihrer Leitlinien von 2006 zur Festsetzung von Geldbußen in Erwägung zu ziehen, und fordert eine Integration dieser Leitlinien in die Verordnung (EG) Nr. 1/2003; fordert die Kommission auf, die ...[+++]

20. herhaalt zijn bezorgdheid over het feit dat het gebruik van boetes als enige vorm van sancties niet doeltreffend genoeg is; dringt eens te meer aan op de ontwikkeling van verfijndere instrumenten ter vergroting van de doeltreffendheid van het sanctiesysteem; dringt er opnieuw bij de Commissie op aan de voorschriften betreffende de richtsnoeren voor de vaststelling van boetes te herzien en de herziening op te nemen in Verordening (EG) nr. 1/2003; verzoekt de Commissie de mogelijkheid te overwegen om de boetes voor kartelvorming aan te vullen met persoonlijke sancties, zoals boetes voor individuen en intrekking van leidinggevende be ...[+++]


20. bekräftigt seine Sorge, dass der Einsatz von Geldstrafen als einzige verfügbare Sanktion möglicherweise nicht wirksam genug ist; fordert erneut die Entwicklung ausgeklügelterer Instrumente, um die Wirksamkeit des Sanktionssystems zu erhöhen; bekräftigt seine an die Kommission gerichtete Forderung, eine allgemeine Überprüfung ihrer Leitlinien von 2006 zur Festsetzung von Geldbußen in Erwägung zu ziehen, und fordert eine Integration dieser Leitlinien in die Verordnung 1/2013; fordert die Kommission auf, die ...[+++]

20. herhaalt zijn bezorgdheid over het feit dat het gebruik van boetes als enige vorm van sancties niet doeltreffend genoeg is; dringt eens te meer aan op de ontwikkeling van verfijndere instrumenten ter vergroting van de doeltreffendheid van het sanctiesysteem; dringt er opnieuw bij de Commissie op aan de voorschriften betreffende de richtsnoeren voor de vaststelling van boetes te herzien en de herziening op te nemen in Verordening 1/2003; verzoekt de Commissie de mogelijkheid te overwegen om de boetes voor kartelvorming aan te vullen met persoonlijke sancties, zoals boetes voor individuen en intrekking van leidinggevende bevoegdhede ...[+++]


Darin stufte die EFSA Trichinen als mittleres Risiko für die öffentliche Gesundheit im Zusammenhang mit dem Verzehr von Schweinefleisch ein und zog den Schluss, dass hinsichtlich der Methoden zur Untersuchung auf biologische Gefahren eine Gewährleistung der Sicherheit von Schweineschlachtkörpern mit einer Reihe von Präventivmaßnahmen und Kontrollen, die auf integrierte Weise sowohl im Haltungsbetrieb als auch im Schlachthof durchgeführt werden, die einzige Möglichkeit darstellt, den Hauptgefahren wirksam zu begegnen.

In dat advies heeft de EFSA Trichinella ingeschaald als een middelmatig risico voor de volksgezondheid bij het eten van varkensvlees, en concludeert zij dat wat de inspectiemethoden voor biologische gevaren betreft, een garantie dat de varkenskarkassen veilig zijn, met een reeks preventieve maatregelen en controles die op een geïntegreerde manier zowel op de bedrijven als in het slachthuis worden uitgevoerd, de enige manier is om een doeltreffende beheersing van de belangrijkste gevaren te garanderen.


Letztlich angestrebt wird die völlige Auslöschung dieser weltweiten Geißel, und Zusammenarbeit über viele Grenzen hinweg stellt die einzige Möglichkeit dar, globalen Herausforderungen dieser Art wirksam zu begegnen.“

Uiteindelijk doel is de complete uitroeiing van de mondiale plaag die malaria is, en een gezamenlijke inspanning over veel grenzen heen is de enige manier om aan deze mondiale uitdagingen effectief het hoofd te bieden".


2. ersucht die EU insbesondere, sich mit Nachdruck dafür einzusetzen, dass die UN-Menschenrechtskommission eine Resolution verabschiedet, in der sie ihre schwerwiegende Besorgnis über die anhaltenden schweren Menschenrechtsverletzungen in der Republik Tschetschenien zum Ausdruck bringt; fordert alle beteiligten Parteien, insbesondere die russische Regierung, auf, wirksame Schritte zu unternehmen, um dies abzustellen; fordert ferner die Einsetzung einer internationalen Untersuchungskommission als einzige wirksame Möglichkeit, der Str ...[+++]

2. verzoekt de EU met name er in de VN-Commissie hard voor te werken dat een resolutie wordt aangenomen waarin ernstige bezorgdheid wordt uitgesproken over de voortdurende ernstige schendingen van de internationale mensenrechten in de Republiek Tsjetsjenië; er bij alle partijen en met name de Russische regering op wordt aangedrongen doeltreffende maatregelen te nemen om daaraan een eind te maken; wordt aangedrongen op de instelling van een internationale onderzoekcommissie als enige doeltreffende methode om aan straffeloosheid een einde te maken, er bij de Russische autoriteiten op wordt aangedrongen om onmiddellijk te handelen in over ...[+++]


Die einzige Möglichkeit, dieses Unrecht auf wirksame Weise ungeschehen zu machen, bestehe der klagenden Partei zufolge darin, Artikel 14 des Regularisierungsgesetzes in Anwendung von Artikel 8 des Sondergesetzes über den Schiedshof für nichtig zu erklären, um die Folgen des obengenannten Artikels 14 aufrechtzuerhalten.

De enige mogelijkheid om dat onrecht op een afdoende wijze ongedaan te maken bestaat volgens de verzoekende partij erin artikel 14 van de regularisatiewet te vernietigen, toepassing makend van artikel 8 van de bijzondere wet op het Arbitragehof om de gevolgen van voormeld artikel 14 te handhaven.


Die einzige Möglichkeit, dieses Unrecht auf wirksame Weise ungeschehen zu machen, bestehe der klagenden Partei zufolge darin, Artikel 14 des Regularisierungsgesetzes in Anwendung von Artikel 8 des Sondergesetzes über den Schiedshof einstweilig aufzuheben und für nichtig zu erklären, um die Folgen des obengenannten Artikels 14 aufrechtzuerhalten.

De enige mogelijkheid om dat onrecht op een afdoende wijze ongedaan te maken bestaat volgens de verzoekende partij erin artikel 14 van de regularisatiewet te schorsen en te vernietigen, toepassing makend van artikel 8 van de bijzondere wet op het Arbitragehof om de gevolgen van voormeld artikel 14 te handhaven.


F. in der Erwägung, daß die einzige Möglichkeit, die Wurzeln der Arbeitslosigkeit und sozialen Ausgrenzung wirksam zu bekämpfen, nur darin liegen kann, produktive Arbeitsplätze in den formellen und informellen Sektoren zu schaffen,

F. overwegende dat de enige mogelijkheid om werkloosheid en sociale uitsluiting bij de wortel aan te pakken, het scheppen van productieve arbeidsplaatsen in de formele en de informele sector is,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzig wirksame möglichkeit' ->

Date index: 2021-06-21
w