Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einzelnen war diese » (Allemand → Néerlandais) :

Im Einzelnen war diese Maßnahme nur anwendbar auf die Arbeitnehmer, die infolge des Konkurses, der Schließung oder der Liquidation eines Unternehmens im Zeitraum vom 1. Juli bis zum 31. Dezember 2009 entlassen worden waren.

Meer in het bijzonder was die maatregel slechts van toepassing voor de werknemers die als gevolg van het faillissement, de sluiting of de vereffening van een onderneming werden ontslagen in de periode van 1 juli tot 31 december 2009.


Im Sinne eines soliden Finanzgebarens wurde daher beschlossen, die erste Abschlagszahlung auf die Hälfte des möglichen Hoechstbetrags zu begrenzen. Um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass nur für einige Maßnahmen in den jeweiligen Programmen die Entscheidung über die Übertragung der Verwaltung der Finanzhilfe ergangen war, wurde beschlossen, für 2002 (wie schon in 2001) den ,möglichen Hoechstbetrag" nur für diese Maßnahmen zu berechnen, dabei jedoch die in der Finanztabelle der einzelnen Programme angegebene Marge für die einzelnen M ...[+++]

Teneinde rekening te houden met het feit dat het besluit houdende overdracht van het beheer slechts aan een aantal van de maatregelen uit elk programma ten goede was gekomen, werd besloten om, voor 2002 zoals voor 2001, slechts voor deze maatregelen het "maximaal mogelijke bedrag" te berekenen, waarbij evenwel rekening werd gehouden met een marge voor elke individuele maatregel (10% van de totale toewijzing voor 2000-2006) zoals voorzien in de financiële tabel van de programma's.


Erklärend ist dem jedoch hinzuzufügen, dass diese Quote von der Zahl der den Förderkriterien entsprechenden Anträge und von der Qualität der einzelnen Anträge bestimmt war.

Er zij echter op gewezen dat het honoreringspercentage niet alleen afhangt van het aantal aanvragen dat aan de subsidiabiliteitscriteria voldoet, maar ook van de kwaliteit van afzonderlijke aanvragen.


Wie diese Ziele jetzt im Einzelnen verfolgt werden sollen, ist im Anhang zu dieser Überprüfung dargelegt und war auch Gegenstand detaillierter Erörterungen auf dem Europäischen Rat von Lahti und dem Europäischen Rat vom Dezember 2006.

De gedetailleerde manier waarop deze doelstellingen nu zullen worden nagestreefd, zoals nader is besproken door de Europese Raad tijdens de Lahti-top en de Europese Raad van december 2006, is opgenomen in de bijlage van dit overzicht.


Auf den ersten Blick könnte man aus Artikel 2 Absatz 2 des Übereinkommens von Aarhus das Gegenteil ableiten, da die ' Gremien oder Einrichtungen, die in gerichtlicher oder gesetzgebender Eigenschaft handeln ' nicht durch den Begriff der ' Behörde ' erfasst werden, für die die im Übereinkommen aufgelisteten Verpflichtungen gelten. In Artikel 1 Absatz 4 der UVP-Richtlinie war vorher vorgesehen, dass die Richtlinie ' nicht für Projekte [gilt], die im Einzelnen durch einen besonderen einzelstaatlichen Gesetzgebungsakt genehmigt werden, da die mit dieser Richtlin ...[+++]

Men zou op het eerste gezicht uit artikel 2, lid 2, van het verdrag van Aarhus het tegendeel kunnen opmaken, omdat ' organen of instellingen die optreden in een rechterlijke of wetgevende hoedanigheid ' niet tot het begrip ' overheidsinstantie ' worden gerekend waarop de in het verdrag opgesomde verplichtingen van toepassing zijn. Artikel 1, lid 4, van de MER-richtlijn bepaalde vroeger dat de richtlijn ' niet van toepassing [was] op projecten die in detail worden aangenomen via een specifieke nationale wet, aangezien de doelstellingen ...[+++]


Dieses Dokument wurde von Indien unterzeichnet, einem Land, das Mahatma Ghandi, der ein entschiedener Verfechter der Rechte des Einzelnen war, so viel schuldet.

Deze verklaring werd ook ondertekend door India, een land dat zo veel te danken heeft aan Mahatma Gandhi, een groot voorvechter van de rechten van de mens.


Zusätzlich werden weitere Änderungsanträge zu einzelnen Punkten im gesamten Text vorgelegt, etwa die Änderungen bezüglich des „Sicherheitsnachweises“, der ursprünglich in einem besonderen Artikel 8 vorgesehen war und dessen Vorschriften jetzt in die einzelnen relevanten Artikel verlagert werden: Definitionen bzw. Artikel 7, der die Genehmigungsinhaber betrifft; diese Vorschriften werden entsprechend dem Geltungsbereich der Richtlinie neu gestaltet.

Daarnaast worden verstrooid in de tekst andere amendementen voorgesteld, zoals wijzigingen in verband met de "veiligheidsanalyse", die oorspronkelijk in artikel 8 wordt genoemd en waarvan de bepalingen nu worden verplaatst naar de desbetreffende artikelen - definities en artikel 7 over "Vergunninghouders" - en worden aangepast overeenkomstig de werkingssfeer van deze richtlijn.


Das deutsche System war mit einem weiteren Problem verknüpft. Es standen nicht genug Einheiten zur Verfügung, sodass die Spediteure in den einzelnen Ländern diese Einheiten nicht installieren konnten.

In verband met het Duitse systeem was er ook een ander probleem, namelijk dat er onvoldoende apparaten beschikbaar waren, zodat de vrachtrijders in diverse landen deze apparaten niet konden laten installeren.


– schließlich, wenn diese Methode bisher im Haushaltsbereich von entscheidender Bedeutung war, so war dies vor allem deshalb, weil im Stabilitätspakt festgeschriebene genau umrissene und konkrete Ziele die Bemühung jedes einzelnen zur Sanierung seiner Haushaltsposition stimuliert haben.

- tenslotte dient vastgesteld te worden dat deze methode tot op heden weliswaar succesvol is geweest op begrotingsterrein, maar de reden daarvoor is dat de gerichte en concrete doelstellingen zoals vastgelegd in het Stabiliteits- en groeipact alle landen ertoe aangezet hebben hun begrotingssituatie te saneren.


Dem Projektbericht zufolge war eine Analyse der Fortbildungssysteme bei den einzelnen Eisenbahngesellschaften erst möglich, nachdem zunächst die Art der Arbeitsorganisation und die Systeme für die Integration der Arbeitnehmer in diese Unternehmen untersucht worden waren.

Het verslag wijst uit dat het opleidingssysteem van de verschillende maatschappijen pas kon worden geanalyseerd nadat eerst de organisatie van de arbeid en de opvang van de werknemers in de maatschappij waren geanalyseerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzelnen war diese' ->

Date index: 2025-06-16
w