Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einzelnen optionen noch völlig » (Allemand → Néerlandais) :

Die unter den einzelnen Optionen vorgestellten Ideen können kombiniert werden und sind weder normativ noch restriktiv.

De ideeën die in de verschillende opties worden aangereikt, kunnen gecombineerd worden en zijn niet te nemen of te laten.


6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, wie aus den Berichten der Hochrangigen Beratergruppe des VN‑General­sekretärs zur Frage der Finanzierung des Klimawandels sowie der G‑20 hervor­geht; NIMMT in diesem Zusammenhang KENNTNIS von den Arbeiten der K ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering van een koolstofprijs voor het internationale lucht- en zeevervoer, en van de ...[+++]


Unabhängig davon, ob wir uns dann für ein Instrument entscheiden, welches das Europäische Parlament über das Mitentscheidungsverfahren einbezieht, oder für eine andere Lösung, möchte ich darauf verweisen, dass zu diesem Zeitpunkt in den Augen der Kommission die einzelnen Optionen noch völlig offen sind.

Of we nu een besluit nemen over een instrument waarbij het Europees Parlement betrokken is via de medebeslissingsprocedure of dat we uiteindelijk voor een andere aanpak kiezen, ik wil er namens de Commissie aan herinneren dat de verschillende opties naar de mening van de Commissie momenteel nog open zijn.


Unabhängig davon, ob wir uns dann für ein Instrument entscheiden, welches das Europäische Parlament über das Mitentscheidungsverfahren einbezieht, oder für eine andere Lösung, möchte ich darauf verweisen, dass zu diesem Zeitpunkt in den Augen der Kommission die einzelnen Optionen noch völlig offen sind.

Of we nu een besluit nemen over een instrument waarbij het Europees Parlement betrokken is via de medebeslissingsprocedure of dat we uiteindelijk voor een andere aanpak kiezen, ik wil er namens de Commissie aan herinneren dat de verschillende opties naar de mening van de Commissie momenteel nog open zijn.


Die durch diese Programme gebotenen politischen Optionen bringen die Empfängerstaaten und ihre Bevölkerung in eine sehr ausgeprägte Rezession, die einen wesentlichen Teil des wirtschaftlichen und sozialen Gefüges zerrüttet und das Potenzial an sowohl privaten Investitionen (besonders von KMU) als auch öffentlichen Investitionen beeinträchtigt; diese Investitionsniveaus fallen in einzelnen Fällen so gering aus wie noch nie.

De beleidsopties die in die programma's worden aangedragen doen de landen waarin wordt ingegrepen en hun bevolking in een dramatische, diepe economische recessie verzinken, waarbij een groot deel van het economische en sociale weefsel wordt vernietigd, wat negatieve gevolgen heeft voor zowel de capaciteit voor private investeringen (in het bijzonder door het mkb) als voor overheidsinvesteringen, die in sommige gevallen ongezien lage niveaus bereikt.


N. in der Erwägung, dass die für die Kommission erstellte Studie von Barnard, Deakin und Hobbs von der Universität Cambridge zeigt, dass die Möglichkeit einer Ausnahmeregelung („opt-out“) für den einzelnen Arbeitnehmer, wie vom Vereinigten Königreich zugelassen, zu einer Verlängerung des Arbeitstages geführt hat, was schwerwiegende Folgen für die Gesundheit und Sicherheit von mehr als vier Millionen Arbeitnehmern haben kann, sowie zur Einführung einer Praxis, bei der nicht garantiert werden kann, dass es sich um freie und freiwillige Optionen handelt, noch ...[+++]lche, die einer tatsächlichen und wirksamen Kontrolle der Behörden unterliegen, und wobei in der Mitteilung der Kommission deutlich gesagt wird, dass die Zahl der Arbeitnehmer, die im Vereinigten Königreich mehr als 55 Stunden in der Woche arbeiten, im letzten Jahrzehnt erheblich gestiegen ist,

N. overwegende dat een door Barnard, Deakin en Hobbs, van de universiteit van Cambridge, voor de Commissie uitgevoerde studie aantoont dat de toepassing van de individuele opt-out in het Verenigd Koninkrijk heeft geleid tot een verlenging van de werkdagen die ernstige gevolgen kan hebben voor de gezondheid en de veiligheid van meer dan 4 miljoen werknemers, en een tenuitvoerlegging van de regelgeving waarbij vrije en vrijwillige keuzen, met een werkelijke en doeltreffende overheidscontrole, niet kunnen worden gegarandeerd; dat de Commissie in haar mededeling duidelijk aangeeft dat het aantal werknemers dat in het VK meer dan 55 uur per ...[+++]


Der größte Nachteil ist die Einführung des Wettbewerbs zwischen den einzelnen Gruppen, und es ist noch völlig unklar, wie dieses Problem gelöst wird.

Het belangrijkste nadeel is de invoering van concurrentie tussen de groepen en het is nog lang niet duidelijk hoe een en ander zal worden opgelost.


3. unterstreicht, dass der steuerliche Wettbewerb nicht im Widerspruch zur Verwirklichung des Binnenmarktes steht, der keine völlige Gleichschaltung der Wettbewerbsbedingungen in jedem Land – und viel weniger noch der steuerlichen Bedingungen – impliziert; bekräftigt, dass die Dimension der Besteuerung ein internes Problem jedes einzelnen Landes ist, das aber die verstärkte Beseitigung von Diskriminierungen, Doppelbesteuerungen un ...[+++]

3. onderstreept dat belastingconcurrentie niet haaks staat op de verwezenlijking van de interne markt, die niet impliceert dat de mededingingsvoorwaarden, en bijgevolg ook die betreffende de belastingen, overal absoluut gelijk moeten zijn; wijst erop dat het belastingniveau een binnenlands probleem van iedere lidstaat is, dat vereist dat alle restanten van discriminatie, dubbele belasting en bureaucratische rompslomp eens en voor altijd uit de weg worden geruimd;


Trotz der größeren Transparenz der öffentlichen Finanzen sind die genannten Defizitzahlen weder zwischen den einzelnen Ländern völlig vergleichbar noch stimmen sie in vollem Umfang mit den EU-Definitionen überein.

Ondanks de steeds grotere transparantie van de openbare financiën zijn de vermelde tekorten niet volledig vergelijkbaar tussen de landen onderling en evenmin volledig in overeenstemming met de EU-definities.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzelnen optionen noch völlig' ->

Date index: 2024-01-10
w