Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einzelnen mitgliedstaaten geben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten koennen harmonisiert werden

de wetgevingen van de verschillende Lid-Staten kunnen worden geharmoniseerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Arbeitsunterlagen der Kommissionsdienststellen, die einen Überblick über das Investitionsumfeld in den einzelnen Mitgliedstaaten geben.

- werkdocumenten van de diensten van de Commissie over het investeringsklimaat in elke lidstaat.


Kann die Kommission Informationen über die derzeitige Rolle und über das Potenzial der Stromerzeugung in kleinstem Maßstab sowie über die diversen finanziellen, rechtlichen und anderen Aspekten in den einzelnen Mitgliedstaaten geben?

Kan de Commissie informatie verstrekken over de huidige rol en mogelijkheden van micro-opwekking en de verschillende fiscale, juridische en andere aspecten ervan die in de verscheidene lidstaten een rol spelen?


24. begrüßt das Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen mit dem Titel „Qualitätsrahmen für Praktikanten“ und sieht den Ergebnissen der Studie erwartungsvoll entgegen, die einen Überblick über die Regelungen für Praktika in den einzelnen Mitgliedstaaten geben soll, und fordert die Kommission auf, vorzuschlagen, dass Praktika immer an einen Qualifizierungsprozess geknüpft sein sollten; fordert die Kommission auf, so rasch wie möglich einen Vorschlag für eine Empfehlung des Rates zum Qualitätsrahmen für Praktika und eine Empfehlung des Rates zu Rechtsvorschriften für Jugendgarantien vorzulegen und Mindeststandards festzulegen, mit den ...[+++]

24. is verheugd over het werkdocument van de diensten van de Commissie over een kwaliteitskader voor stages en kijkt uit naar de resultaten van de studie over het overzicht van de stageregelingen in de lidstaten, en verzoekt de Commissie om voor te stellen dat stages altijd vergezeld gaan van een kwalificatieproces; verzoekt de Commissie om onverwijld een voorstel voor een aanbeveling van de Raad inzake een kwaliteitskader voor stages in te dienen, alsmede een voorstel voor een aanbeveling van de Raad inzake een ...[+++]


23. begrüßt das Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen mit dem Titel „Qualitätsrahmen für Praktikanten“ und sieht den Ergebnissen der Studie erwartungsvoll entgegen, die einen Überblick über die Regelungen für Praktika in den einzelnen Mitgliedstaaten geben soll, und fordert die Kommission auf, vorzuschlagen, dass Praktika immer an einen Qualifizierungsprozess geknüpft sein sollten; fordert die Kommission auf, so rasch wie möglich einen Vorschlag für eine Empfehlung des Rates zum Qualitätsrahmen für Praktika und eine Empfehlung des Rates zu Rechtsvorschriften für Jugendgarantien vorzulegen und Mindeststandards festzulegen, mit den ...[+++]

23. is verheugd over het werkdocument van de diensten van de Commissie over een kwaliteitskader voor stages en kijkt uit naar de resultaten van de studie over het overzicht van de stageregelingen in de lidstaten, en verzoekt de Commissie om voor te stellen dat stages altijd vergezeld gaan van een kwalificatieproces; verzoekt de Commissie om onverwijld een voorstel voor een aanbeveling van de Raad inzake een kwaliteitskader voor stages in te dienen, alsmede een voorstel voor een aanbeveling van de Raad inzake een ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf EU-Ebene wird es kein Verbot des grenzüberschreitenden Fernabsatzes geben, aber die einzelnen Mitgliedstaaten können solche Verkäufe untersagen.

Op EU-niveau wordt de grensoverschrijdende verkoop op afstand niet verboden, maar de afzonderlijke lidstaten mogen deze verkoop verbieden.


Zum Schluss, und damit endet meine Rede, Herr Präsident, danke ich dem Haushaltsausschuss besonders für die Unterstützung eines Pilotprojekts, das mit einer Million Euro ausgestattet wurde und uns im nächsten Jahr die Möglichkeit für eine Studie zur Überwachung und zum Vergleich der Anwendung der Maßnahmen in der Verbraucherpolitik in den einzelnen Mitgliedstaaten geben wird.

Tot slot en afrondend wil ik me, mijnheer de Voorzitter, in het bijzonder bedanken bij de Begrotingscommissie voor haar steun voor een modelproject waarvoor ze 1 miljoen euro beschikbaar heeft gesteld en waarmee volgend jaar een onderzoek kan worden opgestart waarin de maatregelen van de lidstaten op het gebied van consumentenbescherming worden vergeleken.


Zum Schluss, und damit endet meine Rede, Herr Präsident, danke ich dem Haushaltsausschuss besonders für die Unterstützung eines Pilotprojekts, das mit einer Million Euro ausgestattet wurde und uns im nächsten Jahr die Möglichkeit für eine Studie zur Überwachung und zum Vergleich der Anwendung der Maßnahmen in der Verbraucherpolitik in den einzelnen Mitgliedstaaten geben wird.

Tot slot en afrondend wil ik me, mijnheer de Voorzitter, in het bijzonder bedanken bij de Begrotingscommissie voor haar steun voor een modelproject waarvoor ze 1 miljoen euro beschikbaar heeft gesteld en waarmee volgend jaar een onderzoek kan worden opgestart waarin de maatregelen van de lidstaten op het gebied van consumentenbescherming worden vergeleken.


Die Verfahren sind in den einzelnen Mitgliedstaaten unter Umständen unterschiedlich, so daß es potentiell 15 verschiedene Auslegungen geben kann, wie das durch das Europäische Patentübereinkommen geschaffene Recht im Einzelfall anzuwenden ist.

De procedures kunnen per lidstaat verschillen en in principe kan het Europees Octrooiverdrag in een bepaalde zaak op vijftien verschillende manieren worden geïnterpreteerd.


4. Der Nachrichtensender "EURONEWS" wird einen Teil seines Programms der Berichterstattung über den Europatag widmen. Es wird Direktschaltungen, Kommentare und Reportagen über die Veranstaltungen in den einzelnen Mitgliedstaaten geben; außerdem wird der Dokumentarfilm "A passion to be free" gezeigt werden.

4) "EURONEWS" zal een gedeelte van het programma wijden aan de Dag van Europa met: commentaren, speciale diensten, reportages over de manifestaties in de Lid-Staten en de documentaire "A passion to be free".


Die Kommission hofft, daß die Konferenz dazu beitragen wird, die Zusammenarbeit zwischen der Fischwirtschaft in den einzelnen Mitgliedstaaten zu verbessern, und einen Anstoß geben wird, nach Lösungen für punktuelle ernste Probleme im Nordseeraum zu suchen, wie bessere Verwendung und Vermarktung der Heringsbestände.

De Commissie hoopt dat de Conferentie de samenwerking tussen de betrokken visserijen zal verbeteren en een stimulans zal zijn om oplossingen te vinden voor een aantal ernstige problemen in het gebied rond de Oostzee, o.m. inzake het gebruik van de haringbestanden en de afzet van haring.




D'autres ont cherché : einzelnen mitgliedstaaten geben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzelnen mitgliedstaaten geben' ->

Date index: 2021-03-18
w