Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einzelnen meeresbezogenen politikbereichen echte fortschritte " (Duits → Nederlands) :

- Vor der Internationalen Konferenz über die Finanzierung der Entwicklung im März 2002 einen Fahrplan aufstellen, um echte Fortschritte bei der Erreichung des UN-Zielwerts für staatliche Entwicklungshilfe zu erzielen und bei jedem einzelnen Mitgliedsland der Europäischen Union als Zwischenziel das Mindestniveau von 0,33% des BNE ab 2006 zu gewährleisten.

- Vóór de Internationale Conferentie over ontwikkelingsfinanciering in maart 2002 moet duidelijk worden gemaakt hoe reële vooruitgang kan worden geboekt om het VN-streefcijfer voor officiële ontwikkelingshulp te halen. Voorts is het belangrijk dat alle lidstaten van de Europese Unie bij wijze van tussenfase hun officiële ontwikkelingshulp vanaf 2006 tot het minimumniveau van 0,33% van het BNI opkrikken.


Seit die Europäische Kommission im Oktober 2007 eine integrierte Meerespolitik vorgeschlagen und die Staats- und Regierungschefs diese auf der Tagung des Europäischen Rates am 14. Dezember 2007 bestätigt haben, sind beim Aufbau eines kohärenten Rahmens zur Förderung von Synergien und zur Lösung potenzieller Konflikte zwischen den einzelnen meeresbezogenen Politikbereichen echte Fortschritte erzielt worden.

Sinds de Europese Commissie het voorstel voor een geïntegreerd maritiem beleid in oktober 2007 heeft ingediend en de staatshoofden en de regeringsleiders dat voorstel vervolgens op de Europese Raad van 14 december 2007 hebben goedgekeurd, is er echt vooruitgang geboekt bij de opstelling van een coherent kader dat tot meer synergie moet leiden en mogelijke conflicten moet oplossen tussen de verschillende beleidsterreinen die betrekking hebben op de zee.


Außerdem müssen die Fortschritte in den einzelnen Politikbereichen mit Hilfe spezifischer Gleichstellungsindikatoren überwacht werden.

Verder moet de vooruitgang op de verschillende beleidsterreinen worden vastgesteld door intrinsiek gebruik te maken van genderindicatoren.


2. betont jedoch, dass diese Maßnahmen zeitlich begrenzt sind und dass echte Fortschritte erforderlich sind, was die Fiskal- und Strukturpolitik der einzelnen Mitgliedstaaten anbelangt, und die Schaffung eines neuen solideren Rahmens für die Wirtschaftspolitik notwendig ist, durch den ein erneutes Auftreten derartiger Krisen vermieden wird und das Wachstumspotential gestärkt und ein nachhaltiges makroökonomisches Gleichgewicht in der EU wiederhergestellt wird;

2. benadrukt evenwel het feit dat deze acties een louter tijdelijk karakter hebben, dat reële vooruitgang nodig zal zijn wat fiscaal en structureel beleid in de afzonderlijke lidstaten betreft en dat een nieuw en sterker kader voor economische governance moet worden ingesteld dat erop gericht is om soortgelijke crisissen in de toekomst te voorkomen, het groeipotentieel te vergroten en tot een duurzaam nieuw macro-economisch evenwicht in de EU te komen;


2. betont jedoch, dass diese Maßnahmen zeitlich begrenzt sind und dass echte Fortschritte erforderlich sind, was die Fiskal- und Strukturpolitik der einzelnen Mitgliedstaaten anbelangt, und die Schaffung eines neuen solideren Rahmens für die Wirtschaftspolitik notwendig ist, durch den ein erneutes Auftreten derartiger Krisen vermieden wird und das Wachstumspotential gestärkt und ein nachhaltiges makroökonomisches Gleichgewicht in der EU wiederhergestellt wird;

2. benadrukt evenwel het feit dat deze acties een louter tijdelijk karakter hebben, dat reële vooruitgang nodig zal zijn wat fiscaal en structureel beleid in de afzonderlijke lidstaten betreft en dat een nieuw en sterker kader voor economische governance moet worden ingesteld dat erop gericht is om soortgelijke crisissen in de toekomst te voorkomen, het groeipotentieel te vergroten en tot een duurzaam nieuw macro-economisch evenwicht in de EU te komen;


Im Anschluss an den Vorschlag der Europäischen Kommission vom Oktober 2007 für eine integrierte Meerespolitik und dessen Billigung durch die Staats- und Regierungschefs im Dezember 2007 wurden greifbare Fortschritte auf dem Weg zu einem kohärenten Rahmen für die Förderung von Synergien und die Lösung möglicher Konflikte zwischen den unterschiedlichen meeresbezogenen Politikbereichen erzielt.

Sinds de Europese Commissie het voorstel voor een geïntegreerd maritiem beleid in oktober 2007 heeft ingediend en de staatshoofden en de regeringsleiders dat voorstel vervolgens op de Europese Raad in december 2007 hebben goedgekeurd, is er echt vooruitgang geboekt met de opstelling van een coherent kader dat tot meer synergie moet leiden en mogelijke conflicten moet oplossen tussen de verschillende beleidsterreinen die betrekking hebben op de zee.


Der Rat UNTERSTÜTZT insbesondere die aktive Beteiligung und Eigen­verantwortung des Europäischen Rates sowohl bei der regelmäßigen Erörterung dieser Themen und der Vorgabe politischer Leitlinien in einzelnen Politikbereichen als auch bei der Bewertung der Fortschritte hin zu den Zielen von "EU 2020".

Meer bepaald STEUNT de Raad de actieve betrokkenheid en de sturende rol van de Europese Raad, zowel voor het regelmatig bespreken van deze kwesties en het verstrekken van politieke sturing in de afzonderlijke beleidsdomeinen als voor het evalueren van de vorderingen op weg naar de Europa 2020-streefcijfers.


6. bekräftigt, dass sich jede der am Prozess von Barcelona beteiligten Parteien in erster Linie für die Förderung der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit sowie für die Einhaltung der Rechte des Einzelnen, insbesondere der Rechte der Frau, einsetzen muss; besteht insbesondere auf der Einhaltung der in den Assoziierungsabkommen Europa-Mittelmeer enthaltenen Demokratieklauseln; fordert diesbezüglich nachdrücklich alle Parteien auf, klare und transparente Mechanismen zur Umsetzung der Demokratieklausel festzulegen, einschließlich der Einrichtung eines regelmäßigen Dialogs mit Vertretern der Zivi ...[+++]

6. benadrukt nogmaals dat alle bij het proces van Barcelona betrokken partijen zich vóór alles moeten inzetten voor bevordering van de democratie en de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten, in het bijzonder de rechten van de vrouw; dringt in het bijzonder aan op eerbiediging van de bepalingen die zijn vervat in de democratische clausules bij de Euromediterrane associatieovereenkomsten; dringt er in dit verband bij alle partijen op aan om duidelijke en transparante mechanismen in het leven te roepen voor de tenuitvoerlegg ...[+++]


Die Kommission schlägt vor, diese gemeinsamen Ziele im Jahr 2006 zu definieren im Anschluss an eine eingehende Bewertung der Fortschritte, die im Zuge der EU-weiten Koordinierung in den einzelnen Politikbereichen erzielt wurden.

De Commissie stelt voor deze gemeenschappelijke doelstellingen in 2006 goed te keuren na een grondige evaluatie van de vooruitgang die op elk van bovenstaande beleidsterreinen via de coördinatie van het EU-beleid is geboekt.


begrüßt außerdem die Intensivierung der Umsetzung, Koordinierung und weiteren Überwachung der Maßnahmen zur durchgängigen Berücksichtigung der Gleichstellung von Frauen und Männern in der EU; zur Überwachung der Fortschritte fordert er die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates einen Jahresbericht über die Entwicklungen im Hinblick auf die Gleichstellung der Geschlechter und die diesbezüglichen Orientierungen in den einzelnen Politikbereichen zu erstellen;

- juicht tevens de versterking toe van de uitvoering, coördinatie en follow-up van de gendergelijkheid en van gendermainstreaming in de Europese Unie; teneinde de vooruitgang te kunnen volgen, verzoekt hij de Commissie in samenwerking met de lidstaten jaarlijks voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad een verslag op te stellen over de ontwikkelingen op het gebied van gendergelijkheid, dat richtsnoeren bevat voor de gendermainstreaming van het sectorale beleid;


w