Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einzelnen ländern unterschiedlich hoch sind » (Allemand → Néerlandais) :

Die Wirksamkeit der öffentlichen Arbeitsverwaltungen bei der Umsetzung von Arbeitsmarktprogrammen ist in den einzelnen EU-Ländern unterschiedlich hoch. Grund dafür sind unterschiedliche Aufgabenbereiche, Organisationsstrukturen, Instrumente und Arbeitsmärkte.

De mate van effectiviteit van ODA's bij het leveren van arbeidsmarktprogramma's varieert per EU-land als gevolg van verschillende bevoegdheden, organisatorische opzet, instrumenten en arbeidsmarkten.


Die Zahl der Personen, die sich an der Sektoruntersuchung beteiligten, war von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich. Dies war in erster Linie darauf zurückzuführen, dass die Märkte für elektronischen Handel in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich groß sind und dass aus bestimmten Mitgliedstaaten mehr spontane Teilnahmeanträge bei der Kommission eingin ...[+++]

Het aantal respondenten verschilt van lidstaat tot lidstaat, in de eerste plaats omdat de e-commercemarkten niet in alle lidstaten even groot zijn. Een andere verklaring is het aantal spontane verzoeken dat de Commissie van partijen heeft gekregen om aan het onderzoek te kunnen deelnemen.


Zwar gibt es Vorschriften über Grenzkontrollen, jedoch ist das Grenzmanagement in den einzelnen Ländern unterschiedlich geregelt und basiert auf einer Vielzahl von Einzelregelungen und Instrumenten.

Hoewel er regels voor het grenstoezicht zijn vastgesteld, vertoont het grensbeheer allerlei varianten, die gebaseerd zijn op een lappendeken van sectorale documenten en instrumenten.


H. in der Erwägung, dass das Stockholmer Programm dem Schutz unbegleiteter Minderjähriger Vorrang einräumt; in der Erwägung, dass die Aufnahme- und Betreuungsangebote für unbegleitete Minderjährige in den einzelnen Ländern unterschiedlich sind und es hier kein äquivalentes und wirklich greifendes Schutzniveau gibt;

H. overwegende dat het programma van Stockholm prioriteit geeft aan de bescherming van niet-begeleide minderjarigen; overwegende dat niet-begeleide minderjarigen in de verschillende lidstaten op verschillende manieren worden opgevangen en behandeld en dat er op dit vlak geen sprake is van gelijkwaardige en doeltreffende bescherming;


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 7. Januar 2015 in Sachen Marcel Yabili gegen den belgischen Staat und das Amt für überseeische soziale Sicherheit, dessen Ausfertigung am 15. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Arbeitsgericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 17. J ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 7 januari 2015 in zake Marcel Yabili tegen de Belgische Staat en de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2015, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 26 van het Intern ...[+++]


Die Rechtsvorschriften sind jedoch in den einzelnen Ländern unterschiedlich, was zu Schlupflöchern führt, vor allem in den Mitgliedstaaten, die noch nicht über wirksame Rechtsvorschriften verfügen.

Maar de wetgeving verschilt van land tot land, waardoor er vooral in de landen die nog geen doelmatige wetgeving hebben aangenomen mazen in de wet bestaan.


27. bedauert, dass die Zahlen über die Ausgaben für FuE beweisen, dass der EU-Durchschnitt bei nur 1,84 % des BNP liegt (gegenüber 2,68 % in den USA und 3,18 % in Japan) und dass die Ausgaben in den einzelnen Ländern unterschiedlich sind: von 0,39 % in Rumänien und 0,4 % in Zypern bis 3,86 % in Schweden; weist mit Nachdruck darauf hin, dass sowohl die durchschnittlichen Ausgaben als auch die Ausgaben in manche ...[+++]

27. betreurt dat uit de cijfers blijkt dat de uitgaven voor onderzoek en ontwikkeling in de EU gemiddeld slechts 1,84% van het BBP uitmaken, tegen 2,68% in de VS en 3,18% in Japan en dat de uitgaven uiteenlopen van 0,39% in Roemenië en 0,4% in Cyprus tot 3,86% in Zweden; beklemtoont het belang van verhoging van de gemiddelde uitgaven en hogere uitgaven in sommige lidstaten; vestigt de aandacht op het belang van een betere oriëntatie van de verschillende inspanningen op het gebied van onderzoek en ontwikkeling in de Unie, in het bijzonder om de overgang naar de digitale economie te vergemakkelijken; meent dat dit van fundamenteel belan ...[+++]


Es geht nicht nur darum, dass die Sozialversicherungsbeiträge in den einzelnen Ländern unterschiedlich hoch sind.

Niet alleen de hoogte van de sociale premies verschilt soms tussen de lidstaten.


Dies kann beispielsweise der Fall sein, wenn die gleiche Dienstleistung auf unterschiedliche Art und Weise erbracht werden kann oder die Unternehmen einem unterschiedlich starken Wettbewerb ausgesetzt sind oder die mit ihnen verbundenen Systemrisiken unterschiedlich hoch sind.

Dit kan bijvoorbeeld het geval zijn doordat er verschillende manieren zijn om dezelfde dienst te verlenen, of doordat de ondernemingen te maken hebben met een verschillende mate van concurrentie of met verschillende systeemrisiconiveaus.


Obwohl die Gerichtskosten in der Regel gering und die Anwältskosten nicht in allen Ländern sehr hoch sind, sind die Kosten hauptsächlich aufgrund des Prinzips, dass die unterlegene Prozesspartei die Kosten tragen muss, nach wie vor ein Haupthindernis.

Hoewel de proceskosten veelal laag zijn en advocaten niet in alle landen een exorbitant honorarium vragen, blijven de kosten een belangrijke reden om van een procedure af te zien, met name vanwege het beginsel "de verliezer betaalt".


w