Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einzelnen kategorien wobei " (Duits → Nederlands) :

Die Modellierung der Folgenabschätzung für städtische Räume beinhaltete auch eine Berechnung des Beitrags der einzelnen Kategorien von Emissionsquellen zu der Konzentration der jeweiligen Schadstoffe in den zehn Städten, wobei Massenerhaltungstechniken angewandt wurden.

De UIA-modelvorming omvatte ook een berekening, met gebruikmaking van massabehoudstechnieken, van de bijdrage van elke categorie emissiebronnen aan de concentratie van elke verontreinigende stof in de tien steden.


(2) Die zuständige Behörde ermittelt die Bewertung jeder relevanten Körperschaft aus der Stichprobe aus dem einfachen Durchschnitt der Bewertungen der einzelnen Kategorien, wobei für die Kategorie, bei der es um die Messung der Ersetzbarkeit geht, eine maximale Bewertung von 500 Basispunkten vorgegeben wird.

2. De betrokken autoriteit bepaalt de score voor elke relevante entiteit van de steekproef op basis van het eenvoudige gemiddelde van de scores van de categorie, met een maximale categoriescore van 500 basispunten voor de categorie waarmee de substitueerbaarheid wordt gemeten.


Mithilfe dieser Funktion kann jeder Mitgliedstaat die Kontaktangaben zu den unterschiedlichen Kategorien (Politik, Unternehmen, Betrieb und Technik) dieses Mitgliedstaats selbst verwalten, wobei die zuständigen Behörden der einzelnen Mitgliedstaaten für die Pflege ihrer eigenen Kontaktangaben verantwortlich sind.

De contactbeheerfunctie verleent elke lidstaat de mogelijkheid om zijn contactgegevens op zakelijk, operationeel, technisch en beleidsgebied te beheren, waarbij de bevoegde autoriteit van elke lidstaat verantwoordelijk is voor het onderhoud van haar eigen contacten.


den schätzungsweise erforderlichen Zeitraum, um eine Strategie für den Umgang mit dem Ausfall eines Clearingmitglieds zu entwickeln und umzusetzen, wobei die Eigenheiten der einzelnen Kategorien von Finanzinstrumenten, auch in Bezug auf die Höhe der Liquidität und den Umfang und die Konzentration der Positionen, sowie die Märkte berücksichtigt werden, auf denen die CCP eine Glattstellung oder eine vollständige Absicherung einer Position eines Clearingmitglieds vornehmen wird;

de periode die nodig is om de strategie voor het beheer van de wanbetaling van een clearinglid op te zetten en uit te voeren overeenkomstig de bijzonderheden van elke klasse van financieel instrumenten, met inbegrip van het liquiditeitsniveau en de omvang en concentratie van de posities, en de markten die de CTP zal gebruiken om de positie van een clearinglid volledig te sluiten of te dekken;


In Bezug auf die Entwicklung der Einfuhren aus China im Jahr 2008 im Vergleich zu den Jahren 2007 und 2004 zeigt die Statistik, dass die Einfuhren aus China in den zehn Kategorien 2008 um durchschnittlich 50,8 % gegenüber 2007 gestiegen sind (wobei sich die Zunahme in den einzelnen Kategorien zwischen 11,1 % in Kategorie 115 und 105,9 % in Kategorie 5 bewegt).

Wat de ontwikkeling in de importen vanuit China in 2008 betreft ten opzichte van 2007 en 2004, blijkt uit de statistieken dat die invoer voor de tien categorieën in 2008 gemiddeld 50,8% hoger was dan in 2007 (waarbij de spreiding per categorie uiteenloopt van 11,1% voor categorie 115 tot 105,9% voor categorie 5).


8. weist die Kommission darauf hin, dass auf europäischer Ebene die Beratungen mit den zwischengeschalteten KMU-Vertretungsorganisationen intensiviert werden müssen, wobei ihre Beteiligung an der Vorbereitung der Rechtsetzungsverfahren sichergestellt werden muss; fordert erneut dazu auf, das System der Folgenabschätzungen zu verbessern und dabei zugleich die Realität in den einzelnen KMU-Kategorien zu berücksichtigen;

8. herinnert de Commissie aan de noodzaak om op Europees niveau intensiever overleg te voeren met representatieve intermediaire MKB-organisaties, die bij het wetgevingsproces moeten worden betrokken; dringt opnieuw aan op verbetering van het effectbeoordelingssysteem, waarbij tevens rekening moet worden gehouden met de realiteiten van de verschillende categorieën MKB-ondernemingen;


Der Umstand, dass die einzelnen Rechtsvorschriften Unterschiede aufweisen - unter anderem hinsichtlich der einzuhaltenden Formbedingungen, der Rechte und Pflichten der Parteien und der Regelung der Kündigung -, ändert daran nichts, da für alle Kategorien von Mietern und Vermietern gilt, dass sie Verträge schliessen, wobei die einen den anderen eine Immobilie zeitweise zur Verfügung stellen.

De omstandigheid dat de onderscheiden wetgevingen verschillen vertonen - op het vlak van onder meer de na te leven vormvereisten, de rechten en de plichten van de partijen en de regeling van de opzegging - doet daaraan niets af, nu voor alle categorieën van huurders en verhuurders geldt dat zij overeenkomsten sluiten waarbij de enen een onroerend goed tijdelijk ter beschikking van de anderen stellen.


Der Umstand, dass die einzelnen Gesetzgebungen Unterschiede aufweisen - unter anderem hinsichtlich der einzuhaltenden Formbedingungen, der Rechte und Pflichten der Parteien und der Regelung der Kündigung -, ändert daran nichts, da für alle Kategorien von Mietern und Vermietern gilt, dass sie Verträge schliessen, wobei die einen den anderen ein unbewegliches Gut zeitweise zur Verfügung stellen.

De omstandigheid dat de onderscheiden wetgevingen verschillen vertonen - op het vlak van onder meer de na te leven vormvereisten, de rechten en de plichten van de partijen en de regeling van de opzegging - doet daaraan niets af, nu voor alle categorieën van huurders en verhuurders geldt dat zij overeenkomsten sluiten waarbij de enen een onroerend goed tijdelijk ter beschikking van de anderen stellen.


34. ist der Auffassung, dass aus entwicklungspolitischer Sicht die Neugestaltung der speziellen und differenzierten Behandlung (SDT) ganz entscheidend für die Bedeutung der WTO ist, wobei eine solche Neugestaltung eine neue Differenzierung zwischen den Entwicklungsländern in der WTO und einen Ansatz für die spezielle und differenzierte Behandlung umfassen sollte, der auf den Entwicklungserfordernissen der einzelnen Länder und nicht auf Kategorien von Ländern basiert; empf ...[+++]

34. meent dat een herziening van de bijzondere en gedifferentieerde behandeling (SDT) doorslaggevend is voor de betekenis van de WTO, gezien vanuit ontwikkelingsperspectief; een dergelijke herziening dient eveneens een nieuwe differentiatie te omvatten tussen de ontwikkelingslanden in de WTO en een benadering van SDT die uitgaat van de ontwikkelingsbehoeften van de afzonderlijke landen in plaats van landencategorieën; bepleit dat voor de differentiatie effectieve criteria worden toegepast en niet alleen rekening wordt gehouden met de groei van het BBP maar ook met indicatoren als de economische-kwetsbaarheidsindex en de handels- en ont ...[+++]


Die Modellierung der Folgenabschätzung für städtische Räume beinhaltete auch eine Berechnung des Beitrags der einzelnen Kategorien von Emissionsquellen zu der Konzentration der jeweiligen Schadstoffe in den zehn Städten, wobei Massenerhaltungstechniken angewandt wurden.

De UIA-modelvorming omvatte ook een berekening, met gebruikmaking van massabehoudstechnieken, van de bijdrage van elke categorie emissiebronnen aan de concentratie van elke verontreinigende stof in de tien steden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzelnen kategorien wobei' ->

Date index: 2022-05-30
w