Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einzelnen gruppen unterschiedlicher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die einzelnen Perlitkoerner heben sich durch die unterschiedliche Toenung voneinander ab

de onderscheidene perlietkorrels tekenen zich door verschillen in kleur en contrast af
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Auswirkungen der Sozialtransfers auf die Armutsgefährdungsquote fallen in den einzelnen Gruppen sowie geschlechtsspezifisch unterschiedlich aus (Tabelle 5).

Het effect van sociale overdrachten op het armoederisicopercentage verschilt per leeftijdgroep en sekse (tabel 12).


C. in der Erwägung, dass Berichten zufolge die Anzahl bewaffneter Gruppen, zu denen auch die „Freie Syrische Armee“ gehört, zugenommen hat, wobei die Beweggründe der einzelnen Gruppen unterschiedlicher Natur sind und sie teilweise angeblich in das Land eingeschleust werden und illegal Waffen über die Grenzen einführen; in der Erwägung, dass Entführungen und religiös motivierte Gewalt zunehmen;

C. overwegende dat er volgens de berichtgeving een snelle toename is van het aantal gewapende groeperingen, onder andere het "Vrije Syrische Leger", waarvan elk haar eigen redenen en motieven heeft en waarvan een aantal naar verluidt in het land infiltreert en wapens het land in smokkelt; overwegende dat het aantal ontvoeringen en het sektarisch geweld toenemen;


[44] Aufgabe der Stellen wäre es, die Datenebenen der einzelnen thematischen Gruppen zu kontrollieren, die Kompatibilität der Daten unterschiedlicher Gruppen zu gewährleisten und gemeinsam mit konsultierten lokalen Akteuren Prioritäten für weitere Beobachtungen setzen.

[44] Checkpoints zouden onafhankelijk van elkaar gegevenslagen van iedere thematische gegevensordeningsgroep moeten controleren, ervoor moeten zorgen dat de gegevens van de verschillende groepen onderling compatibel zijn en prioriteiten moeten vaststellen voor verdere observaties op basis van samenspraak met plaatselijke belanghebbenden.


Im Anschreiben wird angegeben, ob die bei der klinischen Prüfung angewendete Methode erfordert, dass in einer klinischen Prüfung Gruppen von Prüfungsteilnehmern anstelle von einzelnen Prüfungsteilnehmern unterschiedliche Prüfpräparate verabreicht werden, und ob demzufolge eine Einwilligung nach Aufklärung in vereinfachten Verfahren eingeholt wird.

In de begeleidende brief wordt vermeld of de methodologie van de klinische proef vereist dat groepen proefpersonen en niet zozeer individuele proefpersonen worden aangewezen om verschillende geneesmiddelen voor onderzoek toegediend te krijgen in een klinische proef, als gevolg waarvan op vereenvoudigde wijze geïnformeerde toestemming wordt verkregen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei klinischen Prüfungen, bei denen die Methodik der Prüfung erfordert, dass gemäß Artikel 30 Gruppen von Prüfungsteilnehmern anstelle von einzelnen Prüfungsteilnehmern unterschiedliche Prüfpräparate zugewiesen werden und bei denen daher vereinfachte Verfahren zur Einholung der Einwilligung nach Aufklärung zur Anwendung kommen, werden die vereinfachten Verfahren beschrieben.

bij klinische proeven waarvan de methodologie vereist dat groepen proefpersonen en niet zozeer individuele proefpersonen worden aangewezen om verschillende geneesmiddelen voor onderzoek, zoals bedoeld in artikel 30, toegediend te krijgen en waarbij derhalve op vereenvoudigde wijze geïnformeerde toestemming wordt verkregen, wordt de vereenvoudigde wijze beschreven.


die Methodik der klinischen Prüfung erfordert es, dass Gruppen von Prüfungsteilnehmern anstelle von einzelnen Prüfungsteilnehmern in einer klinischen Prüfung eingeteilt werden, um unterschiedliche Prüfpräparate verabreicht zu bekommen.

de methodologie van de klinische proef vereist dat groepen proefpersonen en niet zozeer individuele proefpersonen worden aangewezen om verschillende geneesmiddelen voor onderzoek toegediend te krijgen in een klinische proef.


6. stellt in diesem Zusammenhang fest, dass Richtlinien sich auf unterschiedliche Gruppen von Erwerbstätigen (z.B". Erwerbstätige", "Arbeitnehmer" und "Erwerbsbevölkerung") beziehen, ohne dass eine einheitliche Definition dieser Begriffe gegeben wird; weist außerdem darauf hin, dass die Personengruppen, auf die sich diese Begriffe beziehen, je nach den einzelnen Richtlinien unterschiedlich sind und überdies die Bestimmung dieser Gruppen häufig dem nationalen Recht überlassen wird;

6. stelt in deze context vast dat in de richtlijnen naar werkenden, werknemers en beroepsbevolking wordt verwezen, maar dat van die termen geen standaarddefinitie wordt gegeven; stelt ook vast dat de categorieën van personen waarop die termen betrekking hebben, van de ene tot de andere richtlijn verschillen en dat de omschrijving van die categorieën bovendien vaak aan de nationale wetgeving wordt overgelaten;


F. mit der Feststellung, dass Richtlinien sich in unterschiedlicher Weise auf Erwerbstätige, Arbeitnehmer und Erwerbsbevölkerung beziehen, ohne dass eine einheitliche Definition dieser Begriffe gegeben wird; ferner mit der Feststellung, dass die Personengruppen, auf die sich diese Begriffe beziehen, je nach den einzelnen Richtlinien unterschiedlich sind und überdies die Bestimmung dieser Gruppen häufig dem nationalen Recht überla ...[+++]

F. overwegende in dit verband dat richtlijnen onderscheidenlijk kunnen verwijzen naar werknemers, arbeiders en de beroepsbevolking, maar dat er geen standaarddefinitie bestaat van deze termen; voorts overwegende dat het scala van personen waarop deze termen van toepassing zijn, van richtlijn tot richtlijn kan verschillen en dat een omschrijving vaak aan de nationale wetgeving wordt overgelaten,


6. stellt in diesem Zusammenhang fest, dass Richtlinien sich auf unterschiedliche Gruppen von Erwerbstätigen (z.B. „Erwerbstätige“, „Arbeitnehmer“ und „Erwerbsbevölkerung“) beziehen, ohne dass eine einheitliche Definition dieser Begriffe gegeben wird; weist außerdem darauf hin, dass die Personengruppen, auf die sich diese Begriffe beziehen, je nach den einzelnen Richtlinien unterschiedlich sind und überdies die Bestimmung dieser Gruppen häufig dem nationalen Recht überlassen wird;

6. stelt in deze context vast dat in de richtlijnen herhaaldelijk naar werkenden, werknemers en beroepsbevolking wordt verwezen, maar dat van die termen geen standaarddefinitie wordt gegeven; stelt ook vast dat de categorieën van personen waarop die termen betrekking hebben, van de ene tot de andere richtlijn verschillen en dat de omschrijving van die categorieën bovendien vaak aan de nationale wetgeving wordt overgelaten;


stellt in diesem Zusammenhang fest, dass Richtlinien sich auf unterschiedliche Gruppen von Erwerbstätigen (z.B. „Erwerbstätige“, „Arbeitnehmer“ und „Erwerbsbevölkerung“) beziehen, ohne dass eine einheitliche Definition dieser Begriffe gegeben wird; weist außerdem darauf hin, dass die Personengruppen, auf die sich diese Begriffe beziehen, je nach den einzelnen Richtlinien unterschiedlich sind und überdies die Bestimmung dieser Gruppen häufig dem nationalen Recht überlassen wird;

Stelt in deze context vast dat in de richtlijnen herhaaldelijk naar werkenden, werknemers en beroepsbevolking wordt verwezen, maar dat van die termen geen standaarddefinitie wordt gegeven; stelt ook vast dat de categorieën van personen waarop die termen betrekking hebben, van de ene tot de andere richtlijn verschillen en dat de omschrijving van die categorieën bovendien vaak aan de nationale wetgeving wordt overgelaten.




D'autres ont cherché : einzelnen gruppen unterschiedlicher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzelnen gruppen unterschiedlicher' ->

Date index: 2021-10-04
w