Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
über jeden einzelnen Artikel

Traduction de «einzelnen europäer jeden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission ist der Auffassung, dass CSR jeden einzelnen Europäer angeht, denn die soziale Verantwortung der Unternehmen ist Bestandteil des europäischen Sozialmodells.

De Commissie is ervan overtuigd dat MVO voor alle Europeanen van belang is, aangezien het een aspect van het Europese sociale model is.


Der Berichterstatter ist der Auffassung, dass eine wirksame Datenschutzregelung in Europa maßgeblich dazu beitragen kann, ein hohes Datenschutzniveau für jeden einzelnen europäischen Bürger zu erzielen.

De rapporteur is van mening dat een doeltreffend kader voor gegevensbescherming in Europa een wezenlijke bijdrage kan leveren aan het bereiken van een goed niveau van gegevensbescherming voor elke Europese burger afzonderlijk.


In Europa steht Gesellschaft für jeden Einzelnen. In einer modernen Gesellschaft müssen sich sämtliche ihrer Mitglieder wiederfinden.“

In Europa maakt iedereen deel uit van de samenleving en een moderne samenleving houdt rekening met al haar leden".


62. weist darauf hin, dass die Kommission in Nummer 8 der Schlussfolgerungen des Rates vom 21. Oktober 2009 für jeden einzelnen Sektor eine umgehende Überprüfung der Subventionen ersucht wird, die negative Auswirkungen auf die Umwelt haben; fordert die Kommission auf, diesen Schlussfolgerungen unverzüglich Folge zu leisten, damit Maßnahmen mit negativen Auswirkungen auf die biologische Vielfalt in Europa nicht länger subventioniert werden;

62. verwijst naar punt 8 van de conclusies van de Raad van 21 oktober 2009, waarin de Commissie werd verzocht per sector snel de subsidieregelingen die aanzienlijke negatieve effecten op het milieu hebben te toetsen; verzoekt de Commissie onverwijld gevolg te geven aan deze conclusies om te vermijden dat er beleidsmaatregelen worden gesubsidieerd die negatieve gevolgen hebben voor de Europese biodiversiteit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
62. weist darauf hin, dass die Kommission in Nummer 8 der Schlussfolgerungen des Rates vom 21. Oktober 2009 für jeden einzelnen Sektor eine umgehende Überprüfung der Subventionen ersucht wird, die negative Auswirkungen auf die Umwelt haben; fordert die Kommission auf, diesen Schlussfolgerungen unverzüglich Folge zu leisten, damit Maßnahmen mit negativen Auswirkungen auf die biologische Vielfalt in Europa nicht länger subventioniert werden;

62. verwijst naar punt 8 van de conclusies van de Raad van 21 oktober 2009, waarin de Commissie werd verzocht per sector snel de subsidieregelingen die aanzienlijke negatieve effecten op het milieu hebben te toetsen; verzoekt de Commissie onverwijld gevolg te geven aan deze conclusies om te vermijden dat er beleidsmaatregelen worden gesubsidieerd die negatieve gevolgen hebben voor de Europese biodiversiteit;


Meine Botschaft an jeden einzelnen Bürger Europas lautet daher: Sie können sicher sein, dass die Europäische Union tut, was nötig ist, um Ihre Zukunft zu sichern.

Mijn boodschap aan elke Europeaan is dat u erop kunt vertrouwen dat de Europese Unie doet wat zij moet doen om uw toekomst veilig te stellen.


Ich bin sicher, dass es die Union nicht schwer finden wird, die Standards der Konvention zu erfüllen. Aber das Festhalten an der Konvention wird sicherlich den Schutz der Grundrechte in Europa verbessern, und damit meine ich die eines jeden einzelnen, in Europa lebenden Menschen.

Ik weet zeker dat het voor de Unie niet moeilijk zal zijn om aan de normen van het Europees Verdrag inzake de bescherming van de rechten van de mens te voldoen, maar het zal de bescherming van de grondrechten in Europa, en daarmee bedoel ik de grondrechten van ieder afzonderlijk persoon die in Europa woont, zeker ten goede komen als we ons houden aan het Europees Verdrag.


Wir müssen erklären können, was Europa für jeden Einzelnen tun kann.

Wij moeten met succes kunnen uitleggen wat Europa voor elke burger kan doen.


Die Vorteile der einheitlichen Währung müssen an jeden einzelnen Europäer weitergegeben werden.

Elke Europeaan moet van de voordelen van de eenheidsmunt gebruik kunnen maken.


Das Humankapital ist ein strategisches Potenzial für die umfassende Entwicklung Europas, und die Bildungs- und Berufsbildungspolitik der einzelnen Staaten muss auf eine lebenslange Entfaltung der Persönlichkeit eines jeden Menschen und auf einen verstärkten Beitrag der Bürger zum sozialen Zusammenhalt und zur wirtschaftlichen Entwicklung ausgerichtet werden.

- het menselijk kapitaal een strategische hulpbron is voor de ontwikkeling van Europa over de gehele linie, en dat het onderwijs- en opleidingsbeleid van de lidstaten gericht moet zijn op de ontplooiing van de persoonlijkheid van elk individu gedurende het hele leven, en op een grotere participatie van de burgers in sociale cohesie en economische ontwikkeling;




D'autres ont cherché : über jeden einzelnen artikel     einzelnen europäer jeden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzelnen europäer jeden' ->

Date index: 2024-02-07
w