Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einzelnen bereichen durchgeführten projekte informieren " (Duits → Nederlands) :

Wenngleich die Kommission und die Mitgliedstaaten gehalten sind, sich gegenseitig über alle in Drittstaaten durchgeführten Projekte zu informieren, bleiben der Informationsaustausch und daher auch die Koordinierung der Maßnahmen eher unbedeutend.

Hoewel de Commissie en de lidstaten verplicht zijn elkaar op de hoogte te houden van alle projecten die in derde landen worden uitgevoerd, verloopt de informatie-uitwisseling en dus ook de coördinatie van de diverse maatregelen gebrekkig.


Ein im Dezember 2002 erschienener Halbjahresbericht bietet einen guten Überblick über die in den einzelnen Modulen des Projekts durchgeführten Maßnahmen.

In het halfjaarlijks verslag van december 2002 wordt een goed overzicht gegeven van de activiteiten die in elke module van het project zijn uitgevoerd.


47. hat Kenntnis davon, dass der Europäische Rechnungshof derzeit einen Sonderbericht über die EU-Heranführungshilfe in Serbien vorbereitet; empfiehlt nachdrücklich, die in den Bereichen Justizreform und Korruptionsbekämpfung durchgeführten Projekte im Rahmen der Leistungsprüfung zu berücksichtigen;

47. is zich ervan bewust dat de Europese Rekenkamer momenteel een speciaal verslag voorbereidt over pretoetredingssteun van de EU aan Servië; beveelt ten sterkste aan in deze prestatie-audit projecten op te nemen die zijn uitgevoerd op het vlak van de hervorming van het rechtsstelsel en de strijd tegen corruptie;


Um die Abstimmung zwischen nationalen FTE Programmen und dem Rahmenprogramm zu gewährleisten, müssen sich Mitgliedstaaten über die von der Kommission in einzelnen Bereichen durchgeführten Projekte informieren können.

Teneinde de afstemming tussen nationale OTO-programma's en het kaderprogramma te waarborgen, moeten de lidstaten informatie kunnen inwinnen over de door de Commissie in bepaalde sectoren uitgevoerde projecten.


67. fordert die Kommission auf, die bei den einzelnen Generaldirektionen vorhandenen finanziellen Instrumente für die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit des Tourismus zu koordinieren und bekannter zu machen und deren Einsatzmöglichkeiten zu erweitern sowie zu prüfen, ob sie sinnvoll eingesetzt werden, besonders was den EFRE, den ELER, den ESF und den EFF anbelangt; vertritt die Auffassung, dass es in Zeiten knapper Haushaltsmittel von wesentlicher Bedeutung ist, Synergien zwischen den einzelnen bestehenden Finanzierungsinstrumenten, d ...[+++]

67. verzoekt de Commissie om te zorgen voor coördinatie, zichtbaarheid en een bredere inzet van de onder diverse directoraten-generaal vallende financiële instrumenten voor de versterking van het concurrentievermogen van het toerisme, en om te controleren of deze instrumenten gericht worden ingezet, waarbij in het bijzonder zij verwezen naar het EFRO, het ELFPO, het ESF en het EVF; acht het in tijden van begrotingsbeperkingen essentieel om synergieën tot stand te brengen tussen de verschillende bestaande financiële instrumenten, die moeten worden afgestemd op de ontwikkelingen in het toerisme en de clientèle, de diversifiëring van de ac ...[+++]


223. begrüßt die Tatsache, dass das Aktionsprogramm für die Gleichstellung von Frauen und Männern (2001-2005) 2002 auch für die Beteiligung der Beitrittsländer geöffnet wurde; weist darauf hin, dass gemäß dem Haushaltsplan für das Haushaltsjahr 2002 und insbesondere dem gemeinschaftlichen Förderkonzept für die Beitrittsländer alle Maßnahmen die Gleichberechtigungskomponente berücksichtigen müssen; fordert die Kommission deshalb auf, eine Bilanz der Projekte und Maßnahmen zur Förderung der Gleichstellung in den Ländern vorzulegen, die eine gemeinschaftliche Unterstützung erhielten ...[+++]

223. is verheugd dat het actieprogramma inzake gelijkheid van mannen en vrouwen (2001-2005) in 2002 is opengesteld voor deelname van de toetredende landen; herinnert eraan dat de dimensie van de gelijkheid van mannen en vrouwen overeenkomstig de begroting voor 2002 en met name in het kader van de communautaire steun voor de kandidaat-lidstaten in alle maatregelen moet worden opgenomen; verzoekt de Commissie derhalve een overzicht te verstrekken van de projecten en acties ter bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen in deze landen die voor de communautaire bijdrage in aanmerking kwamen alsook de hoogte van deze bijdrage mee t ...[+++]


Projekt III schließt unmittelbar an die im Rahmen der Gemeinsamen Aktion 2008/588/GASP in Afrika durchgeführten Projekte in den Bereichen Aus- und Fortbildung und technische Hilfe an und wird auf einige Staaten in Lateinamerika und der Karibik ausgeweitet.

Project III volgt direct op de projecten voor opleiding en technische bijstand in Afrika van Gemeenschappelijk Optreden 2008/588/GBVB en zal worden uitgebreid tot sommige staten van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied (LAC).


Wenngleich die Kommission und die Mitgliedstaaten gehalten sind, sich gegenseitig über alle in Drittstaaten durchgeführten Projekte zu informieren, bleiben der Informationsaustausch und daher auch die Koordinierung der Maßnahmen eher unbedeutend.

Hoewel de Commissie en de lidstaten verplicht zijn elkaar op de hoogte te houden van alle projecten die in derde landen worden uitgevoerd, verloopt de informatie-uitwisseling en dus ook de coördinatie van de diverse maatregelen gebrekkig.


Der Ministerrat wird über die mit der Zusammenarbeit in den einzelnen Bereichen zusammenhängenden Fragen unterrichtet, damit er sich ordnungsgemäß über die erzielten Fortschritte informieren kann.

Kwesties met betrekking tot de samenwerking in deze verschillende gebieden worden onder de aandacht van de Raad van Ministers gebracht ten einde deze op de hoogte te houden van de gemaakte vorderingen.


C. unter Hinweis auf den Durchführbarkeitsbericht der Kommission vom 16. Juni 1999 (KOM(1999) 235 ), in dem diese zu dem Schluß kommt, daß unter Berücksichtigung der bereits durchgeführten politischen und wirtschaftlichen Reformen im Rahmen des Kooperationsabkommens und unter der Voraussetzung angenommener Übergangsfristen in einzelnen Bereichen die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien die Voraussetzung für ein Stabilisierungs- und Assoziierun ...[+++]

C. overwegende dat de Commissie in haar haalbaarheidsverslag van 16 juni 1999 (COM(1999) 235 concludeert dat, met inachtneming van de reeds uitgevoerde politieke en economische hervormingen in het kader van de samenwerkingsovereenkomst, en behoudens bepaalde overgangstermijnen op bepaalde gebieden, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zou kunnen voldoen aan de voorwaarden voor een stabilisatie- en associatieovereenkomst,


w