Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrechnung nach einzelnen Posten
Einzelgebührennachweis
Fangmenge nach Arten
Lieferumfang nach einzelnen Groessen

Traduction de «einzelnen arten nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abrechnung nach einzelnen Posten | Einzelgebührennachweis

gespecificeerde nota






Ausgaben des Sektors Staat nach Aufgabenbereichen und Arten

uitgaven van de sector overheid naar functies en naar transacties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angaben zu Rendite und Kosten der einzelnen Arten von Wertpapierfinanzierungsgeschäften und Gesamtrendite-Swaps, aufgeschlüsselt nach Organismus für gemeinsame Anlagen, Manager des Organismus für gemeinsame Anlagen und Dritten (z. B. Leihstelle), ausgedrückt in absoluten Werten und als prozentualer Anteil an der Gesamtrendite, die mit der jeweiligen Art von Wertpapierfinanzierungsgeschäften und Gesamtrendite-Swaps erzielt wurde.

Gegevens over het rendement en de kosten voor de verschillende soorten SFT's en totale-opbrengstenswaps uitgesplitst tussen de instellingen voor collectieve belegging, de beheerder van de instelling voor collectieve belegging en derden (bv. de agent-uitlener) in absolute cijfers en als percentage van het totale rendement van die soorten SFT's en totale-opbrengstenswaps.


In der Erwägung, dass die Erhaltungsziele für die "Natura 2000"-Arten und -Lebensräume auf Gebietsebene (quantitativ und qualitativ) in einheitlicher Weise für jeden Lebensraumtyp und jede Art von gemeinschaftlichem Interesse in einem allgemeingültigen Erlass festgelegt werden, um ungerechtfertigte Diskrepanzen zwischen den einzelnen Gebieten zu vermeiden, falls sie dieselben Lebensräume oder Arten beherbergen; dass diese einheitlichen Ziele dennoch in Kombination mit den Daten zu den Lebensraumflächen, zu den Artenbeständen und dere ...[+++]

Overwegende dat de instandhoudingsdoelstellingen van de Natura 2000-soorten en -habitats op de schaal van de locatie (kwantitatieve en kwalitatieve) op een harmonische wijze voor elk natuurlijk habitat en elke soort met een communautair belang in een algemeen besluit worden vastgesteld, om niet gegronde discrepanties van de ene locatie tot de andere te voorkomen als ze dezelfde habitats of soorten herbergen; dat deze geharmoniseerde doelstellingen evenwel moeten worden gelezen in samenhang met de gegevens met betrekking tot de habitatoppervlaktes, de soortenomvang en hun staat van instandhouding opgenomen in het aanwijzingsbesluit van e ...[+++]


4. In den Zeilen sind die einzelnen Arten physischer Energieflüsse nach der Klassifikation gemäß dem ersten Spiegelstrich in Abschnitt 3 dargestellt.

4. De rijen beschrijven het type fysieke energiestroom, als geclassificeerd onder het eerste streepje van deel 3.


- die Endproduktion (Menge und Erlöspreis) der Aquakultur der einzelnen Arten nach Umgebung (Süßwasser und Salzwasser) und nach Technik,

- de aquacultuurproductie (volume en waarde per eenheid) voor elke soort per omgeving (zoet en zout water) en per techniek;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Bereitstellung dieser Informationen sind unter Berücksichtigung der Besonderheiten der einzelnen Arten der Mittelverwaltung nach Artikel 20 die einschlägigen Vertraulichkeitserfordernisse, insbesondere der Schutz personenbezogener Daten nach der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr und der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2 ...[+++]

Deze informatie wordt ter beschikking gesteld met inachtneming van de geheimhoudingsvereisten, met name de bescherming van persoonsgegevens als vastgesteld in Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen ...[+++]


Die Definition des akzeptablen Bereichs ist insofern schwierig, als optimale Bedingungen für viele Arten nicht genau definiert sind und die Bedürfnisse der einzelnen Arten je nach Lebensabschnitt (z. B. Larven, Jungtiere, ausgewachsene Tiere) oder je nach Physiologie (z. B. während der Metamorphose, beim Laichen, bei der Futteraufnahme) oder je nach Vorgeschichte der Exposition variieren können.

Een precieze definitie van „aanvaardbaar bereik” wordt bemoeilijkt doordat de optimale omstandigheden voor vele soorten niet duidelijk zijn omschreven en doordat de eisen van de onderscheiden soorten kunnen variëren naargelang het ontwikkelingsstadium (bv. larven, juvenielen, adulten) en naargelang van de fysiologische toestand (bv. metamorfose, paaiperiode, voedselopname, voorgeschiedenis van blootstelling van bepaalde stoffen).


Die in der Fischerei Beschäftigten müssen die Populationsgrößen der einzelnen Arten kennen und wissen, wie sie sich entwickeln, sie müssen neue, selektivere Fischfangtechniken erforschen und nach der Aufzucht neuer Arten suchen, um der schnell wachsenden Binnennachfrage nach Fisch gerecht zu werden und die Abhängigkeit von Importen zu überwinden.

De visserijsector moet over kennis beschikken van de omvang en de ontwikkeling van de populaties van de soorten en onderzoek doen naar nieuwe, meer selectieve manieren van visvangst en naar het kweken van nieuwe soorten, om te kunnen voldoen aan de exponentieel stijgende interne consumptie van vis en om de afhankelijkheid van importen te verminderen.


Die in der Fischerei Beschäftigten müssen die Populationsgrößen der einzelnen Arten kennen und wissen, wie sie sich entwickeln, sie müssen neue, selektivere Fischfangtechniken erforschen und nach der Aufzucht neuer Arten suchen, um der schnell wachsenden Binnennachfrage nach Fisch gerecht zu werden und die Abhängigkeit von Importen zu überwinden.

De visserijsector moet over kennis beschikken van de omvang en de ontwikkeling van de populaties van de soorten en onderzoek doen naar nieuwe, meer selectieve manieren van visvangst en naar het kweken van nieuwe soorten, om te kunnen voldoen aan de exponentieel stijgende interne consumptie van vis en om de afhankelijkheid van importen te verminderen.


Die Höhe der Entschädigung wird für die einzelnen Arten nach unterschiedlichen Verfahren berechnet.

De berekening van deze vergoeding verschilt naargelang van de soorten.


Im Gegenteil, Kunden und Eisenbahnunternehmen wird geraten, je nach ihren Bedürfnissen die besten Systeme zur Qualitätsüberwachung und -verbesserung einzuführen, die es für die einzelnen Arten von Verkehrs leistungen gibt.

De klanten en spoorwegondernemingen worden juist sterk aangemoedigd om, afhankelijk van hun behoeften, voor elk type verkeer, zo doeltreffend mogelijke systemen voor de bewaking en verbetering van de kwaliteit in te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzelnen arten nach' ->

Date index: 2024-07-12
w