Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einzelne weniger arbeitsstunden leisten würde " (Duits → Nederlands) :

Außerdem leisten die Europäer im Durchschnitt 10 % weniger Arbeitsstunden als ihre amerikanischen oder japanischen Kollegen.

Bovendien werken Europeanen gemiddeld 10% minder uren dan Amerikanen en Japanners.


Da eines der Hauptziele von Sapard darin besteht, einen Beitrag zur Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes in nationales Recht zu leisten, wurde die Erfuellung von Umweltzielen in auch in verschiedene andere Maßnahmen der einzelne Programme aufgenommen.

Aangezien het bijdragen aan de tenuitvoerlegging van het acquis een van de belangrijkste doelstellingen van SAPARD is, is het verwezenlijken van milieudoelstellingen ook in verscheidene andere maatregelen in het programma opgenomen.


Bei den Bewertungen wurden traditionell einzelne Finanzierungsprogramme oder Rechtsakte untersucht, wobei der Evaluierung allgemeinerer Rechtsbereiche und bereichsübergreifender Themen weniger Aufmerksamkeit geschenkt wurde.

Bij evaluaties werd meestal aandacht besteed aan individuele financieringsprogramma's of stukken wetgeving, maar veel minder aan ruimere wetgevingsgebieden of transversale aspecten.


Das erste Konzept würde auf der Bereitschaft einzelner Mitgliedstaaten beruhen, einen finanziellen Beitrag zu leisten, wie dies in der Anlaufphase der Fall war.

Het eerste concept zou berusten op de bereidheid van individuele lidstaten om bijdragen te betalen, zoals in de startfase in een aantal gevallen is gebeurd.


4. ist der Ansicht, dass die Verringerung der Interventionsbereiche auf Länderbasis für einzelne EU-Geber einen wichtigen Beitrag dazu leisten würde, die Bereitstellung von Hilfe für alle Beteiligten wirksamer und effizienter zu gestalten, und unterstützt die Kommission bei ihren Bemühungen, eine stärkere Rolle bei der Prozessleitung auf Länderbasis zu spielen und eine gemeinsame Programmierung mit EU-Mitgliedstaaten zu erzielen;

4. gelooft dat de beperking van het aantal interventiesectoren op nationaal niveau voor iedere EU-donor een belangrijke bijdrage zou zijn om de steunverlening effectiever en efficiënter te maken voor alle belanghebbenden, en steunt de inspanningen van de Commissie om een belangrijkere rol te spelen in het leiden van het proces op nationaal niveau, en om gezamenlijke programmering met EU-lidstaten te bereiken;


P. in der Erwägung, dass andere Teile der Welt, die bis vor kurzem noch den Wettbewerb durch die Produktion von Waren minderwertiger Qualität geführt haben, jetzt in die hochwertigen Segmente eintreten und dass diese Wettbewerber moderne Technologien verwenden, aber nach wie vor moderate Stundenlöhne zahlen und nicht mit einer negativen demografischen Entwicklung zu kämpfen haben, wobei der Einzelne während seines Lebens eine hohe Anzahl Arbeitsstunden absolvier ...[+++]

P. overwegende dat andere delen van de wereld, die tot voor kort nog concurreerden met de productie van laagwaardige goederen, nu tot de bovenste segmenten toetreden; overwegende dat deze concurrenten wel gebruik maken van geavanceerde technologieën, maar nog altijd lage lonen betalen, zonder gehinderd te worden door negatieve demografische ontwikkelingen, en dat het aantal gewerkte uren van individuen in hun arbeidsleven daar hoog is; overwegende dat in Europa voor het laatst volledige werkgelegenheid werd bereikt vóór de oliecris ...[+++]


P. in der Erwägung, dass andere Teile der Welt, die bis vor kurzem noch den Wettbewerb durch die Produktion von Waren minderwertiger Qualität geführt haben, jetzt in die hochwertigen Segmente eintreten und dass diese Wettbewerber moderne Technologien verwenden, aber nach wie vor moderate Stundenlöhne zahlen und nicht mit einer negativen demografischen Entwicklung zu kämpfen haben, wobei der Einzelne während seines Lebens eine hohe Anzahl Arbeitsstunden absolvier ...[+++]

P. overwegende dat andere delen van de wereld, die tot voor kort nog concurreerden met de productie van laagwaardige goederen, nu tot de bovenste segmenten toetreden; overwegende dat deze concurrenten wel gebruik maken van geavanceerde technologieën, maar nog altijd lage lonen betalen, zonder gehinderd te worden door negatieve demografische ontwikkelingen, en dat het aantal gewerkte uren van individuen in hun arbeidsleven daar hoog is; overwegende dat in Europa voor het laatst volledige werkgelegenheid werd bereikt vóór de oliecris ...[+++]


P. in der Erwägung, dass andere Teile der Welt, die bis vor kurzem noch den Wettbewerb durch die Produktion von Waren minderwertiger Qualität geführt haben, jetzt in die hochwertigen Segmente eintreten und dass diese Wettbewerber moderne Technologien verwenden, aber nach wie vor moderate Stundenlöhne zahlen und nicht mit einer negativen demografischen Entwicklung zu kämpfen haben, wobei der Einzelne während seines Lebens eine hohe Anzahl Arbeitsstunden absolvier ...[+++]

P. overwegende dat andere delen van de wereld, die tot voor kort nog concurreerden met de productie van laagwaardige goederen, nu tot de bovenste segmenten toetreden; overwegende dat deze concurrenten wel gebruik maken van geavanceerde technologieën, maar nog altijd lage lonen betalen, zonder gehinderd te worden door negatieve demografische ontwikkelingen, en dat het aantal gewerkte uren van individuen in hun arbeidsleven daar hoog is; overwegende dat in Europa voor het laatst volledige werkgelegenheid werd bereikt vóór de oliecrisi ...[+++]


In der Praxis würde dies bedeuten, dass, wenn ein Darlehen nicht zurückgezahlt wird, der Garantiefonds in Anspruch genommen würde, um die entsprechende Rückzahlung an die EIB zu leisten (de facto in Höhe von 100% für jedes einzelne Darlehen), solange die angeforderten Gesamtbeträge 65% des Werts des Gesamtdarlehens nicht überschreiten würden.

In de praktijk betekent dit dat bij niet-terugbetaling van een lening een beroep op het Garantiefonds zou worden gedaan voor betaling aan de EIB (de facto 100% van elke afzonderlijke lening), zolang het totaal opgevraagde bedrag 65% van de waarde van de totale leningenportefeuille niet overschrijdt.


Die als Armutsfalle beschriebene Situation entsteht in der Regel, wenn für Niedriglohnbezieher nur ein geringer unmittelbarer finanzieller Anreiz besteht, mehr Arbeitsstunden zu leisten oder wenn innerhalb eines Haushalts für den Ehepartner, normalerweise die Frau, nur wenig Anreiz gegeben ist, in den Arbeitsmarkt einzutreten.

De situatie die als armoedeval wordt beschreven, treedt meestal op als er voor de laagbetaalde werknemers bijna geen rechtstreekse financiële stimulans is om meer uren te werken of, in de context van een gezin, als er voor de partner (meestal de echtgenote) weinig prikkels zijn om tot de arbeidsmarkt toe te treden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzelne weniger arbeitsstunden leisten würde' ->

Date index: 2023-05-26
w