Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anteil welcher jemandem von Rechts wegen zukommt
Auf jemanden entfallender Anteil
Kunden finanztechnische Einzelheiten erläutern
Person zugunsten welcher Güter abgetreten werden

Traduction de «einzelheiten in welcher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Drittausländer, welcher nicht über die erforderlichen Reisedokumente verfügt

vreemdeling die niet in het bezit is van de vereiste reisdocumenten


Entscheid welcher die Vorlegung von Urkunden im Laufe des Prozeßverfahrens anordnet

bevel tot mededeling van de stukken


Anteil welcher jemandem von Rechts wegen zukommt | auf jemanden entfallender Anteil

deel dat rechtens aan iemand toekomt


Person zugunsten welcher Güter abgetreten werden

cessionaris


administrative Einzelheiten einer Veranstaltung koordinieren

administratieve details voor evenementen aansturen | administratieve taken voor evenementen begeleiden


Kunden finanztechnische Einzelheiten erläutern

financiële formaliteiten uitleggen aan klanten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Unternehmen prüft, welche Einzelheiten zur Erfüllung des oben genannten Ziels der Veröffentlichung von Angaben notwendig sind und welcher Stellenwert jeder einzelnen Anforderung in diesem IFRS beizumessen ist.

Een entiteit moet beoordelen hoe ver in detail moet worden gegaan om aan de informatiedoelstelling te voldoen en hoeveel nadruk op elk van de eisen van deze IFRS moet worden gelegd.


die Einzelheiten, in welchem Format und in welcher Präsentation die in Absatz 5 genannten wesentlichen Informationen den Anlegern zur Verfügung zu stellen sind.

de specifieke details betreffende de vorm en inhoud van de essentiële beleggersinformatie die overeenkomstig lid 5 aan beleggers moet worden verstrekt.


die Einzelheiten, in welchem Format und in welcher Präsentation die in Absatz 5 genannten wesentlichen Informationen den Anlegern zur Verfügung zu stellen sind.

de specifieke details betreffende de vorm en inhoud van de essentiële beleggersinformatie die overeenkomstig lid 5 aan beleggers moet worden verstrekt.


(3) Die nationalen Regulierungsbehörden können genau festlegen, welche Informationen mit welchen Einzelheiten in welcher Form zur Verfügung zu stellen sind.

3. De nationale regelgevende instanties kunnen preciseren welke informatie beschikbaar moet worden gesteld, hoe gedetailleerd zij moet zijn en op welke wijze zij moet worden gepubliceerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Die nationalen Regulierungsbehörden können genau festlegen, welche Informationen mit welchen Einzelheiten in welcher Form zur Verfügung zu stellen sind.

3. De nationale regelgevende instanties kunnen preciseren welke informatie beschikbaar moet worden gesteld, hoe gedetailleerd zij moet zijn en op welke wijze zij moet worden gepubliceerd.


(3) Die nationalen Regulierungsbehörden können genau festlegen, welche Informationen mit welchen Einzelheiten in welcher Form zur Verfügung zu stellen sind.

3. De nationale regelgevende instanties kunnen preciseren welke informatie beschikbaar moet worden gesteld, hoe gedetailleerd zij moet zijn en op welke wijze zij moet worden gepubliceerd.


Die nationalen Regulierungsbehörden können genau festlegen, welche Informationen mit welchen Einzelheiten in welcher Form zur Verfügung zu stellen sind, unter gebührender Berücksichtigung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit und unbeschadet der einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über die Wahrung von Geschäftsgeheimnissen .

De nationale regelgevende instanties kunnen preciseren welke informatie beschikbaar moet worden gesteld, hoe gedetailleerd die moet zijn en op welke wijze deze moet worden gepubliceerd, waarbij zij naar behoren rekening houden met het evenredigheidsbeginsel en de nationale en communautaire wetgeving op het gebied van commerciële vertrouwelijkheid onverlet blijft .


Die nationalen Regulierungsbehörden können genau festlegen, welche Informationen mit welchen Einzelheiten in welcher Form zur Verfügung zu stellen sind.

De nationale regelgevende instanties kunnen preciseren welke informatie beschikbaar moet worden gesteld, hoe gedetailleerd die moet zijn en op welke wijze deze moet worden gepubliceerd.


Nach übereinstimmender Auffassung sollten auf Kommissionsebene dringend Einzelheiten des neuen IOR-Paneltests festgelegt werden, wobei zu prüfen ist, welcher Ansatz bei den besonderen organoleptischen Merkmalen von Olivenölen mit geschützten Ursprungsbezeichnungen am besten geeignet ist. Auch war man sich darüber einig, dass es besser wäre, den ersten Test von einem einvernehmlich eingerichteten Panel statt von einem einzigen Sachverständigen durchführen zu lassen (Zuständigkeit der Kommission - Verordnung (EG) Nr. 2568/91).

€? er werd overeengekomen dat op communautair niveau dringend de laatste hand moet worden gelegd aan de details van de nieuwe IOR-paneltest, uitgaande van de vraag welke aanpak het meest aangewezen is voor de specifieke organoleptische kenmerken van olijfolie die onder beschermde oorsprongsbenamingen valt; verder werd er overeengekomen dat de eerste test niet door één deskundige, maar bij voorkeur door een aangewezen panel dient te worden uitgevoerd (bevoegdheid van de Commissie - Verordening (EEG) nr. 2568/91);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzelheiten in welcher' ->

Date index: 2024-11-04
w