Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besuchern von Erlebnisparks zur Hand gehen
Besuchern von Freizeitparks zur Hand gehen
Besuchern von Themenparks zur Hand gehen
Bewegungsmuster beim Gehen
Einzelheiten
Einzelheiten des Verfahrens festlegen
Kunden finanztechnische Einzelheiten erläutern
Zu Lasten gehen

Vertaling van "einzelheiten gehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Besuchern von Erlebnisparks zur Hand gehen | Besuchern von Freizeitparks zur Hand gehen | Besuchern von Themenparks zur Hand gehen

bezoekers aan een attractiepark bijstaan | bezoekers aan een pretpark bijstaan | pretparkbezoekers bijstaan




Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.


Einzelheiten des Verfahrens festlegen

nadere bepalingen vaststellen


administrative Einzelheiten einer Veranstaltung koordinieren

administratieve details voor evenementen aansturen | administratieve taken voor evenementen begeleiden


Kunden finanztechnische Einzelheiten erläutern

financiële formaliteiten uitleggen aan klanten


Freiheit, zu kommen und zu gehen

vrijheid van komen en gaan




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 9 delegierte Rechtsakte – nach vorheriger Konsultation des Europäischen Datenschutzbeauftragten – zu erlassen, in denen weitere Einzelheiten zu den in Absatz 1 enthaltenen Anforderungen festgelegt werden, insbesondere dazu, wie die Zustimmung eines eCall-Nutzers eingeholt werden kann, wie seine Identität bei Nutzung eines Fahrzeugs durch mehrere Personen festgestellt werden kann, welche Sicherheitsvorkehrungen die eCall-Diensteanbieter treffen müssen, um für die rechtmäßige Datenverarbeitung zu sorgen und zu verhindern, dass ein unzulässiger Zugriff auf personenbezogene Daten ...[+++]

4. De Commissie wordt gemachtigd om, na overleg met de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming, overeenkomstig artikel 9 gedelegeerde handelingen vast te stellen, waarin de in lid 1 vermelde privacyversterkende technologieën verder worden gedefinieerd, met name de manier waarop toestemming van een eCall-gebruiker kan worden verkregen, de manier waarop kan worden gezorgd voor zijn of haar identificatie wanneer een voertuig wordt gebruikt door meer dan één persoon, de veiligheidsmaatregelen die aanbieders van eCall-diensten nemen om ervoor te zorgen dat de gegevensverwerking rechtmatig is en om ongeoorloofde toegang, openbaarmakin ...[+++]


Wie ich bereits sagte, finde ich, ohne in die Einzelheiten gehen zu wollen, dieses Verfahren verabscheuenswürdig.

Zoals ik al eerder heb gezegd, zonder dieper op het onderwerp in te gaan, vind ik deze procedure walgelijk.


Unser Ziel besteht natürlich nicht darin, dasselbe zu tun, sondern uns gegenseitig zu ergänzen. Ohne in die Einzelheiten gehen zu wollen, möchte ich lediglich sagen, dass die Qualität der Beziehung, die ich persönlich mit Philippe Maystadt und mit der EIB als Institution unterhalte, für den europäischen Steuerzahler die beste Garantie für eine effiziente Verwendung der den beiden Institutionen zur Verfügung gestellten Gelder darstellt.

Wij willen absoluut geen dubbel werk verrichten, maar veeleer zorgen voor de noodzakelijke aanvulling. Ik zal hier niet over uitweiden maar enkel vermelden dat de kwaliteit van mijn betrekkingen met de heer Maystadt en de EIB de beste garantie is voor de Europese belastingbetaler dat de middelen die deze twee banken ter beschikking hebben, goed worden gebruikt.


Kritisiert wird auch, dass die vom Rat und vom Europäischen Parlament erlassenen Rechtsvorschriften entweder zu stark in die Einzelheiten gehen oder nicht genügend auf die Verhältnisse und Erfahrungen vor Ort zugeschnitten sind, vielfach in starkem Gegensatz zu den ursprünglichen Kommissionsvorschlägen.

Ook is er kritiek dat de wetgeving die wordt goedgekeurd door de Raad en het Europees Parlement hetzij te gedetailleerd is, hetzij onvoldoende is afgestemd op de plaatselijke voorwaarden en ervaring; vaak in sterk contrast met de oorspronkelijke door de Commissie ingediende voorstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kritisiert wird auch, dass die vom Rat und vom Europäischen Parlament erlassenen Rechtsvorschriften entweder zu stark in die Einzelheiten gehen oder nicht genügend auf die Verhältnisse und Erfahrungen vor Ort zugeschnitten sind, vielfach in starkem Gegensatz zu den ursprünglichen Kommissionsvorschlägen.

Ook is er kritiek dat de wetgeving die wordt goedgekeurd door de Raad en het Europees Parlement hetzij te gedetailleerd is, hetzij onvoldoende is afgestemd op de plaatselijke voorwaarden en ervaring; vaak in sterk contrast met de oorspronkelijke door de Commissie ingediende voorstellen.


Auf Vorschlag des Generalsekretärs des Konvents und auf der Grundlage der im Rat geltenden Praktiken verabschiedet das Präsidium einen Beschluss, in dem die Voraussetzungen und die Einzelheiten für die Erstattung der Reisekosten der Mitglieder des Konvents dargelegt werden, sofern diese Reisekosten zulasten des Haushaltsplans gehen.

Op voorstel van de secretaris-generaal van de Conventie neemt, uitgaande van de bij de Raad gangbare praktijken, het presidium een besluit aan houdende de voorwaarden en de regels voor de vergoeding van de reiskosten van de leden van de Conventie, voorzover die kosten ten laste van de begroting komen.


B. erfreut über Qualität und Kohärenz des von der Hochrangigen Gruppe ausgearbeiteten Berichts über Albanien, insbesondere insofern, als er die Lage der Menschenrechte, der Bürgerrechte und der Minderheitenrechte in diesem Land berücksichtigt, wobei er andererseits Wiederholungen sowie Anspielungen auf Ereignisse und Initiativen enthält, ohne näher in die Einzelheiten zu gehen,

B. met voldoening kennisnemend van de kwaliteit en het veelomvattende karakter van het door de Groep op hoog niveau opgestelde verslag over Albanië, met name de mate waarin het rekening houdt met de rechten van de mens, de burger en de minderheden in dit land,


Die Kommission gab für den Zeitraum 1995-1999 einen Richtbetrag von insgesamt 5.500 Mio. ECU an Haushaltsmitteln an. Diese Zahl muß unter Berücksichtigung sämtlicher Prioritäten der Auslandsmaßnahmen der Union in Anbetracht der durch die Perspektiven der Europäischen Union gebotenen Möglichkeiten, die kürzlich infolge der Erweiterung der EU vom Rat und dem Parlament genehmigt wurden, von der Kommission angepaßt werden. Außerdem müssen die Haushaltsmittel Hand in Hand gehen mit einer erheblichen Erhöhung der Garantien für Darlehen der EIB, deren Höhe und Einzelheiten unter Ber ...[+++]

Het is overigens nodig de budgettaire inspanning te combineren met een aanzienlijke opvoering van de EIB-leninggaranties, waarvan de omvang en de voorwaarden zouden moeten worden bepaald met inachtneming van de bestaande budgettaire beperkingen en van het door de Raad van Essen te kennen gegeven verlangen naar een rechtvaardige verdeling op geografische basis van de financiële verbintenissen van de Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzelheiten gehen' ->

Date index: 2022-05-10
w