Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst Einzelfälle
Einzelfall
Sicherheitsberichte für Einzelfälle
Typgenehmigungsprotokoll im Einzelfall
Weltweite Einzelfall-Identifikationsnummer

Traduction de «einzelfall doch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sicherheitsberichte für Einzelfälle

veiligheidsrapporten over individuele gevallen | ICSR [Abbr.]


weltweite Einzelfall-Identifikationsnummer

wereldwijd uniek identificatienummer van het geval


Typgenehmigungsprotokoll im Einzelfall

proces-verbaal van goedkeuring als alleenstaand geval






Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch wenn besonders häufige Kontrollen ein Indiz sein können, lässt sich doch im Einzelfall schwer sagen, ob diese Kontrollen systematischen Grenzkontrollen gleichzusetzen sind.

Ofschoon een hogere controlefrequentie een aanwijzing kan zijn, blijft het moeilijk in individuele gevallen te beoordelen of er sprake is van hetzelfde effect als systematische grenscontroles.


(14a) Es ist zwar angemessen, bestimmte Mindeststrafen in Bezug auf Straftaten im Sinne dieser Richtlinie einzuführen, doch sollte keine Bestimmung dieser Richtlinie als Eingriff in die den Gerichten und Richtern der Mitgliedstaaten zustehende Befugnis angesehen werden, im Einzelfall von ihrem Ermessen Gebrauch zu machen.

(14 bis) Het is passend om met betrekking tot de in deze richtlijn gedefinieerde strafbare feiten een minimale strafmaat in te voeren, maar tegelijkertijd mag de richtlijn geen inbreuk maken op de bevoegdheid van de gerechten en rechters in de lidstaten om in individuele gevallen zelfstandig te beslissen.


Die Bürgerinnen und Bürger, die im Einzelfall individuell mit einem solchen Problem konfrontiert sind, sind dann eben doch außerordentlich unzufrieden.

Burgers die met soort problemen in individuele gevallen te maken hebben, voelen zich hoogst ongelukkig.


Auch wenn die Richtlinie in manchen Mitgliedstaaten im Einzelfall die Rechtslage verbessert, etwa weil gar keine Haftbegrenzung im nationalen Recht vorgesehen ist, so ist doch der Gesamtkontext entscheidend.

Zelfs al verbetert de richtlijn de wettelijke positie in sommige afzonderlijke staten misschien, omdat de binnenlandse wetgeving wellicht geen bovengrens stelt aan de periode van detentie, dan nog is het de totale context die essentieel is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch wenn jetzt einige Vorredner und Vorrednerinnen schon gesagt haben, welche Probleme es im Einzelfall gegeben hat, möchte ich doch betonen, dass die Geschichte der europäischen Kulturhauptstädte bisher doch im Großen und Ganzen eine Erfolgsgeschichte gewesen ist.

Hoewel enkele sprekers vóór mij hebben gewezen op problemen die zich in sommige gevallen hebben voorgedaan, wil ik toch benadrukken dat het evenement “Culturele Hoofdstad van Europa” tot nu toe over het geheel genomen een succes is geweest.


Auch wenn bei der Ausarbeitung der Koordinierungsregeln stets das Interesse des Bürgers an erster Stelle steht, kann es im Einzelfall doch möglich sein, dass die neuen Regeln für den Versicherten weniger günstig sind als die für seine Situation vor der Änderung geltenden Regeln.

Ook al staat bij de opstelling van de coördinatiebepalingen het belang van de burger voortdurend centraal, toch kunnen voor een bepaalde situatie de nieuwe bepalingen voor de verzekerde minder gunstig uitpakken dan de bepalingen die vóór de wijziging op zijn situatie van toepassing waren.


Ferner reichen die Gefahren, die mit der Korruption heute verbunden sind, doch um vieles weiter als vor 3000 Jahren: Zwar gibt es heute nach wie vor den Typus der "Gelegenheitskorruption", also jener traditionellen Form der Korruption, die fallweise und ohne über den Einzelfall hinausgehende Struktur auftritt.

Verder zijn de risico's die aan corruptie verbonden zijn, veel groter dan 3000 jaar geleden: weliswaar bestaat thans het genre "gelegenheidscorruptie" nog steeds, met andere woorden die traditionele vorm van corruptie die in individuele gevallen en zonder boven het individuele geval uitgaande structuur optreedt.




D'autres ont cherché : dienst einzelfälle     einzelfall     sicherheitsberichte für einzelfälle     einzelfall doch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzelfall doch' ->

Date index: 2024-08-26
w