Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem Belgischen Institut für Post- und Fernmeldewesen
Die befragten belgischen Einrichtungen müssen
Dienstleistungen innerhalb einer Unternehmensgruppe
Fahrt innerhalb einer Zone
Innerhalb einer Nachfrist eingereichte Gebühr
L Traffico

Vertaling van "einwände innerhalb einer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dienstleistungen innerhalb einer Unternehmensgruppe

concerndiensten | dienstverlening in concernverband | intragroepdiensten


Fahrt innerhalb einer Zone | l Traffico

intrazonale rit


innerhalb einer Nachfrist eingereichte Gebühr

binnen een extra termijn betaalde taks


innerhalb der Gemeinschaft stattfindender Teil einer Personenbeförderung

gedeelte van een binnen de Gemeenschap verricht passagiersvervoer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2) übermittelt das Bürgermeister- und Schöffenkollegium das Protokoll der öffentlichen Untersuchung, die gesammelten Einwände und Anmerkungen und die eigene Stellungnahme des genehmigungserteilenden Verwaltungsorgans innerhalb einer Ordnungsfrist von dreißig Tagen, die am Tag nach demjenigen beginnt, an dem die öffentliche Untersuchung abgeschlossen wurde.

2) bezorgt het college van burgemeester en schepenen het proces-verbaal van het openbaar onderzoek, de gebundelde bezwaren en opmerkingen en zijn eigen advies aan het vergunningverlenende bestuursorgaan binnen een ordetermijn van dertig dagen, die ingaat de dag na deze waarop het openbaar onderzoek werd afgesloten;


(6) Ein delegierter Rechtsakt, der gemäß Artikel 49 Absatz 3 erlassen wurde, tritt nur in Kraft, wenn weder das Europäische Parlament noch der Rat innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Übermittlung dieses Rechtsakts an das Europäische Parlament und den Rat Einwände erhoben haben oder wenn vor Ablauf dieser Frist das Europäische Parlament und der Rat beide der Kommission mitgeteilt haben, dass sie keine Einwände erheben werden.

6. Een overeenkomstig artikel 49, lid 3, vastgestelde gedelegeerde handeling treedt alleen in werking indien het Europees Parlement noch de Raad daartegen binnen een termijn van twee maanden na de kennisgeving van de handeling aan het Europees Parlement en de Raad bezwaar heeft gemaakt, of indien zowel het Europees Parlement als de Raad vóór het verstrijken van die termijn de Commissie hebben medegedeeld dat zij daartegen geen bezwaar zullen maken.


§ 3 - In der Bekanntmachung wird jede interessierte und in Belgien ansässige natürliche oder juristische Person aufgefordert, von der Antragsakte bei der Dienststelle ohne Verlagerung der Akte Kenntnis zu nehmen und innerhalb einer Frist von sechzig Tagen ab dem Tag nach der Veröffentlichung der Bekanntmachung im Belgischen Staatsblatt der Dienststelle ihre Bemerkungen und Einwände oder ihren Einspruch mitzuteilen.

Het bericht nodigt elke belanghebbende natuurlijke persoon of rechtspersoon die in België woonachtig of gevestigd is uit om bij de dienst kennis te nemen van het aanvraagdossier zonder verplaatsing van het dossier en om zijn opmerkingen en bezwaren of zijn verzet aan de dienst te uiten binnen een termijn van zestig kalenderdagen, die aanvangt op de dag na de bekendmaking van het bericht in het Belgisch Staatsblad.


5. wenn die Kommission den Tarifvorschlag mit dem Haushalt des Netzbetreibers in ihrem Entscheidungsentwurf zur Ablehnung des Tarifvorschlags mit dem Haushalt ablehnt, kann der Netzbetreiber der Kommission seine diesbezüglichen Einwände innerhalb einer angemessenen Frist nach dem Eingang dieses Entscheidungsentwurfs übermitteln.

5° indien de commissie het tariefvoorstel, vergezeld van het budget, van de netbeheerder afwijst in haar ontwerp van beslissing tot weigering van het tariefvoorstel, vergezeld van het budget, kan de netbeheerder, binnen een redelijke termijn na de ontvangst van dit ontwerp van beslissing zijn bezwaren hieromtrent meedelen aan de commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5) Ein delegierter Rechtsakt, der nach Artikel 9 Absatz 2, Artikel 10 Absatz 5 und Artikel 14 Absatz 5 erlassen wurde, tritt nur in Kraft, wenn weder das Europäische Parlament noch der Rat innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Übermittlung dieses Rechtsakts an das Europäische Parlament und den Rat Einwände erhoben hat oder wenn vor Ablauf dieser Frist das Europäische Parlament und der Rat beide der Kommission mitgeteilt haben, dass sie keine Einwände erheben werden.

5. Een overeenkomstig artikel 9, lid 2, artikel 10, lid 5, en artikel 14, lid 5, vastgestelde gedelegeerde handeling treedt alleen in werking indien het Europees Parlement of de Raad binnen een termijn van twee maanden na de kennisgeving van de handeling aan het Europees Parlement en de Raad daartegen geen bezwaar heeft gemaakt, of indien zowel het Europees Parlement als de Raad vóór het verstrijken van de termijn van twee maanden de Commissie hebben medegedeeld dat zij daartegen geen bezwaar zullen maken.


(5) Ein delegierter Rechtsakt, der gemäß Artikel 7d Absatz 7 und Artikel 10 Absatz 1 erlassen wurde, tritt nur in Kraft, wenn weder das Europäische Parlament noch der Rat innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Übermittlung dieses Rechtsakts an das Europäische Parlament und den Rat Einwände erhoben haben oder wenn vor Ablauf dieser Frist das Europäische Parlament und der Rat beide der Kommission mitgeteilt haben, dass sie keine Einwände erheben werden.

5. Een overeenkomstig artikel 7 quinquies, lid 7, en artikel 10, lid 1, vastgestelde gedelegeerde handeling treedt alleen in werking indien het Europees Parlement noch de Raad daartegen binnen een termijn van twee maanden na de kennisgeving van de handeling aan het Europees Parlement en de Raad bezwaar heeft gemaakt, of indien zowel het Europees Parlement als de Raad voor het verstrijken van die termijn de Commissie heeft medegedeeld dat zij daartegen geen bezwaar zullen maken.


(6) Ein delegierter Rechtsakt, der gemäß Artikel 4 Absatz 2 oder Artikel 7a erlassen wurde, tritt nur in Kraft, wenn weder das Europäische Parlament noch der Rat innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Übermittlung dieses Rechtsakts an das Europäische Parlament und den Rat Einwände erhoben haben oder wenn vor Ablauf dieser Frist das Europäische Parlament und der Rat beide der Kommission mitgeteilt haben, dass sie keine Einwände erheben werden.

6. Een overeenkomstig artikel 4, lid 2, en artikel 7 bis vastgestelde gedelegeerde handeling treedt alleen in werking indien het Europees Parlement noch de Raad daartegen binnen een termijn van twee maanden na de kennisgeving van de handeling aan het Europees Parlement en de Raad bezwaar heeft gemaakt, of indien zowel het Europees Parlement als de Raad voor het verstrijken van de termijn van twee maanden de Commissie hebben laten weten daartegen geen bezwaar te zullen maken.


Innerhalb einer angemessenen Frist nach dem durch die Kommission vorgenommenen Versand des Entscheidungsentwurfs zur Ablehnung des Tarifvorschlags mit dem Haushalt oder gegebenenfalls innerhalb einer angemessenen Frist nach dem Eingang der Einwände sowie des angepassten Tarifvorschlags mit dem Haushalt informiert die Kommission den Netzbetreiber durch einen Brief per Bote mit Empfangsbestätigung sowie auf elektronischem Wege über i ...[+++]

Binnen een redelijke termijn na verzending door de commissie van het ontwerp van de beslissing tot weigering van het tariefvoorstel, vergezeld van het budget, of, in voorkomend geval, binnen een redelijke termijn na ontvangst van de bezwaren en het aangepaste tariefvoorstel, vergezeld van het budget, brengt de commissie de netbeheerder per brief per drager en tegen ontvangstbevestiging, evenals elektronisch, op de hoogte van haar beslissing tot goedkeuring of weigering van het in voorkomend geval aangespaste tariefvoorstel, vergezeld van het budget.


Die befragten belgischen Einrichtungen müssen [dem Belgischen Institut für Post- und Fernmeldewesen] ihr Einverständnis oder ihre etwaigen Einwände mit ordnungsgemässer Begründung innerhalb einer Frist von höchstens zwei Monaten mitteilen.

De geraadpleegde Belgische organismen dienen hun akkoord of hun eventuele bezwaren behoorlijk gemotiveerd aan [het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie] mede te delen binnen een maximale termijn van twee maanden.


2 die Tatsache, dass der Zuwiderhandelnde die Möglichkeit hat, seine Einwände innerhalb einer Frist von 30 Tagen ab der Zustellung des Einschreibens per Einschreiben bei der Post vorzubringen und dass er beantragen kann, von dem mit der Überwachung beauftragten Beamten angehört zu werden;

2 het feit dat de overtreder de mogelijkheid heeft om bij ter post aangetekend schrijven zijn opmerkingen binnen een termijn van dertig dagen te rekenen van de kennisgeving van het aangetekend schrijven te laten geworden en dat hij erom mag verzoeken, door de toezichthoudend ambtenaar gehoord te worden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einwände innerhalb einer' ->

Date index: 2022-02-07
w