Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebiete des ehemaligen Jugoslawiens
Jugoslawien
Versicherungskasse des ehemaligen Personals in Afrika

Traduction de «einwohnern ehemaligen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Sonderbeauftragter in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien | Sonderbeauftragter der Europäischen Union in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien

speciale vertegenwoordiger van de EU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | SVEU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien über die Beteiligung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina (Operation ALTHEA)

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië betreffende de deelname van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (Operatie ALTHEA)


Anteil der Bevölkerung in Gemeinden mit mehr als 20 000 Einwohnern

percentage van de stedelijke bevolking


Versicherungskasse des ehemaligen Personals in Afrika

Verzekeringskas voor het gewezen personeel van Afrika


Jugoslawien [ Gebiete des ehemaligen Jugoslawiens ]

Joegoslavië [ grondgebied van het Voormalige Joegoslavië ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Bedingung sei ebensowenig erhoben worden für den ehemaligen Kanton Malmedy noch für den heutigen Kanton Malmedy-Spa-Stavelot, in dem den Einwohnern der « Gemeinden des Raumes Malmedy » ebenfalls Spracherleichterungen in Verwaltungsangelegenheiten eingeräumt würden.

Die eis werd evenmin gesteld voor het voormalige kanton Malmédy, noch voor het huidige kanton Malmédy-Spa-Stavelot, waar voor de inwoners van de « gemeenten uit het Malmédyse » eveneens faciliteiten in bestuurszaken bestaan.


b) soweit er es den Gemeinden verbietet, den Einwohnern der ehemaligen Teilgemeinden den Vorzug zu geben, was die Ausübung der Nutzungsrechte an diesen Gemeindegütern betrifft, da dieses Verbot dazu führt, dass den Einwohnern der ehemaligen Teilgemeinden ohne Entschädigung die Ausschliesslichkeit der Ausübung dieser Nutzungsrechte entzogen wird, was Artikel 16 der Verfassung und/oder Artikel 1 des am 20. März 1952 unterzeichneten und durch das Gesetz vom 13. Mai 1955 genehmigten Zusatzprotokolls zur Europäischen Konvention zum Schutze ...[+++]

b) in zoverre het de gemeenten verbiedt een voorkeur te geven aan de inwoners van de vroegere gemeentesecties, wat betreft de uitoefening van de gebruiksrechten op die gemeentegoederen, aangezien dat verbod ertoe leidt de inwoners van de vroegere gemeentesecties, zonder schadeloosstelling, de exclusiviteit van de uitoefening van die gebruiksrechten te ontzeggen, hetgeen afbreuk zou kunnen doen aan artikel 16 van de Grondwet en/of aan artikel 1 van het Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend op 20 maart 1952 en goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955 ...[+++]


Aus der Begründung der Verweisungsentscheidung werde übrigens ersichtlich, dass die anvisierten Nutzungsrechte diejenigen seien, die ut singuli von den Einwohnern der ehemaligen Teilgemeinde ausgeübt würden, und dass diese Rechte sich von dem in Artikel 542 des Zivilgesetzbuches genannten Nutzniessungsrecht, das der Gemeinde zustehe und durch die Gemeinschaft kollektiv ausgeübt werde, unterscheiden würden.

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt overigens duidelijk dat de beoogde gebruiksrechten die zijn welke ut singuli worden uitgeoefend door de inwoners van de vroegere gemeentesectie en dat die rechten onderscheiden zijn van het genotsrecht dat is bedoeld in artikel 542 van het Burgerlijk Wetboek, dat aan de gemeente toekomt en dat door de collectiviteit gemeenschappelijk wordt uitgeoefend.


a) soweit er den Einwohnern der ehemaligen Teilgemeinden wie jener, die durch die Weiler Ober- und Nieder-Emmels gebildet wurde, ohne Entschädigung die Ausschliesslichkeit der Ausübung der Nutzungsrechte an diesen Gemeindegütern entzieht und/oder soweit er die Ausübung dieser Nutzungsrechte der Gesamtheit der Einwohner der Gemeinden wie Crombach, jetzt Gemeinde Sankt Vith, zuweist, da eine solche Entziehung und/oder Zuweisung Artikel 16 der Verfassung und/oder Artikel 1 des am 20. März 1952 unterzeichneten und durch das Gesetz vom 13. Mai 1955 genehmigten Zusatzprotokolls zur Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Gru ...[+++]

a) in zoverre het, zonder schadeloosstelling, de inwoners van de vroegere gemeentesecties, zoals die gevormd door de gehuchten Ober- en Nieder-Emmels, de exclusiviteit van de uitoefening van de gebruiksrechten op die gemeentegoederen ontzegt en/of in zoverre het de uitoefening van die gebruiksrechten toewijst aan het geheel van de inwoners van de gemeenten, zoals Crombach, thans gemeente Sankt Vith, aangezien een dergelijke ontzegging en/of toewijzing afbreuk zou kunnen doen aan artikel 16 van de Grondwet en/of aan artikel 1 van het Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) soweit er es den Gemeinden verbietet, den Einwohnern der ehemaligen Teilgemeinden den Vorzug zu geben, was die Ausübung der Nutzungsrechte an diesen Gemeindegütern betrifft, da dieses Verbot dazu führt, dass den Einwohnern der ehemaligen Teilgemeinden ohne Entschädigung die Ausschliesslichkeit der Ausübung dieser Nutzungsrechte entzogen wird, was Artikel 16 der Verfassung und/oder Artikel 1 des am 20. März 1952 unterzeichneten und durch das Gesetz vom 13. Mai 1955 genehmigten Zusatzprotokolls zur Europäischen Konvention zum Schutze ...[+++]

b) in zoverre het de gemeenten verbiedt een voorkeur te geven aan de inwoners van de vroegere gemeentesecties, wat betreft de uitoefening van de gebruiksrechten op die gemeentegoederen, aangezien dat verbod ertoe leidt de inwoners van de vroegere gemeentesecties, zonder schadeloosstelling, de exclusiviteit van de uitoefening van die gebruiksrechten te ontzeggen, hetgeen afbreuk zou kunnen doen aan artikel 16 van de Grondwet en/of aan artikel 1 van het Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend op 20 maart 1952 en goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955 ...[+++]




D'autres ont cherché : gebiete des ehemaligen jugoslawiens     jugoslawien     einwohnern ehemaligen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einwohnern ehemaligen' ->

Date index: 2023-06-20
w