Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zeitpläne an die betroffenen Personen weitergeben

Traduction de «einwohnern des betroffenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bevölkerung in Ballungsgebieten mit mehr als 1 Million Einwohnern

bevolking in stedelijke agglomeraties - meer dan 1 miljoen


Anteil der Bevölkerung in Gemeinden mit mehr als 20 000 Einwohnern

percentage van de stedelijke bevolking


Bevölkerung in städtischen Ballungsgebieten mit mehr als 1 Million Einwohnern in Prozent der Gesamtbevölkerung

bevolking in stedelijke agglomeraties - meer dan 1 miljoen - % van de totale bevolking


Fonds für die Entschädigung der von der Dioxinkrise betroffenen Landwirtschaftsbetriebe

Fonds voor de schadeloosstelling van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis


Zeitpläne an die betroffenen Personen weitergeben

planningen overmaken aan betrokken personen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass das Projekt eines Naturparks auf Betreiben von zwei Gemeinden entstanden ist, die es in Synergie mit den Akteuren und tragenden Kräften des Gebiets, den Vereinigungen und den Einwohnern des betroffenen Umkreises erarbeitet haben; dass diesbezüglich auf die besonderen Bemühungen um eine Vernetzung der verschiedenen Akteure und um deren Mitwirkung an der Ausarbeitung des Errichtungsprojekts aufmerksam gemacht werden muss; dass diese Mitwirkung der Schlüssel für den Erfolg eines solchen Projekts ist;

Overwegende dat het ontwerp van natuurpark werd opgericht op initiatief van twee gemeenten, in samenwerking met de operatoren en de stuwende krachten van het grondgebied, de verenigingen en inwoners van de betrokken omtrek; dat, in dat opzicht, de bijzondere inspanning voor het verbinden van de verschillende actoren en de deelname van laatstgenoemden aan de realisatie van het ontwerp tot oprichting moet worden onderstreept; dat deze deelname de sleutel is voor het succes van een dergelijk ontwerp;


In der Erwägung, dass das Projekt eines Naturparks auf Betreiben von neun Gemeinden entstanden ist, die es in Synergie mit den Akteuren und tragenden Kräften des Gebiets, den Vereinigungen und den Einwohnern des betroffenen Umkreises erarbeitet haben; dass diesbezüglich auf die besonderen Bemühungen um eine Vernetzung der verschiedenen Akteure und um deren Mitwirkung an der Ausarbeitung des Errichtungsprojekts aufmerksam gemacht werden muss; dass diese Mitwirkung der Schlüssel für den Erfolg eines solchen Projekts ist;

Overwegende dat het ontwerp van natuurpark werd opgericht op initiatief van negen gemeenten, in samenwerking met de operatoren en de stuwende krachten van het grondgebied, de verenigingen en inwoners van de betrokken omtrek; dat, in dat opzicht, de bijzondere inspanning voor het verbinden van de verschillende actoren en de deelname van laatstgenoemden aan de realisatie van het ontwerp tot oprichting moet worden onderstreept; dat deze deelname de sleutel is voor het succes van een dergelijk ontwerp;


1. bekundet den Einwohnern der von den Naturkatastrophen betroffenen Regionen seine tiefe Solidarität; ist sich der möglicherweise erheblichen wirtschaftlichen Folgen bewusst; bekundet den Familien der Opfer Achtung und spricht ihnen sein Mitgefühl aus;

1. spreekt zijn solidariteit uit met de bewoners van de gebieden die getroffen zijn door de ramp; beseft dat deze natuurramp ernstige economische gevolgen kan hebben en betuigt zijn medeleven aan de families van de slachtoffers;


„Gebiete mit sehr geringer Bevölkerungsdichte“ NUTS-2-Regionen mit weniger als 8 Einwohnern/km2 (Quelle: Eurostat-Daten zur Bevölkerungsdichte im Jahr 2010) oder Teile solcher NUTS-2-Regionen, die von dem betroffenen Mitgliedstaat im Einklang mit Nummer 162 dieser Leitlinien ausgewiesenen wurden;

y) „zeer dun bevolkte gebieden”: NUTS 2-regio's met minder dan 8 inwoners/km2 (op basis van Eurostat-gegevens over de bevolkingsdichtheid voor 2010) of delen van dergelijke NUTS 2-regio's die door de betrokken lidstaat in overeenstemming met punt 162 van deze richtsnoeren zijn aangewezen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. bringt seine Solidarität mit den trauernden Angehörigen der ums Leben Gekommenen sowie mit den Einwohnern der betroffenen Gebiete zum Ausdruck; spricht all denjenigen – Feuerwehrleuten, Soldaten, freiwilligen Helfern und lokalen Behörden – die sich an den Löschoperationen und der Rettung von Opfern beteiligt haben, seinen Dank aus;

1. verklaart solidair te zijn met het leed van de familieleden van de dodelijke slachtoffers en met de inwoners van de getroffen gebieden; dankt allen - brandweerlieden, soldaten, vrijwilligers en plaatselijke autoriteiten - die zich hebben ingezet voor het blussen van de branden en het redden van slachtoffers;


1. bringt seine tiefe Solidarität mit den Einwohnern der von den Naturkatastrophen betroffenen Regionen zum Ausdruck; ist sich der möglicherweise erheblichen wirtschaftlichen Folgen bewusst, zollt den Familien der Opfer Respekt und spricht ihnen sein Mitgefühl aus;

1. spreekt zijn solidariteit uit met de bewoners van de gebieden die getroffen zijn door de ramp; beseft dat deze natuurramp ernstige economische gevolgen kan hebben en betuigt zijn medeleven aan de families van de slachtoffers;


1. drückt den Familien der Opfer und den Einwohnern der betroffenen Gebiete sein Mitgefühl und seine Solidarität aus und würdigt den Einsatz und den Arbeitseifer der Feuerwehrleute und freiwilligen Helfer, die die Brände unermüdlich und häufig unter Lebensgefahr bekämpft haben;

1. geeft uiting aan zijn medeleven en solidariteit met de familie van de overledenen en de bewoners van de getroffen gebieden en spreekt zijn waardering uit voor het optreden en de inzet van de brandweerlieden en vrijwilligers die zich onvermoeibaar tegen het vuur hebben geweerd, vaak met gevaar voor eigen leven;


Die Flämische Regierung ist der Auffassung, dass der Klagegrund faktisch mangelhaft sei, weil einerseits die Anwendung des angefochtenen Dekrets auf Brüssel notwendigerweise auf der Grundlage des Beitritts der betreffenden Einwohner zu einer « ausschliesslich der Flämischen Gemeinschaft zugehörigen » Versicherungskasse erfolge und andererseits die betroffenen Brüsseler im Gegensatz zu den Einwohnern des niederländischen Sprachgebietes keineswegs verpflichtet seien, sich an ...[+++]

De Vlaamse Regering is van mening dat het middel feitelijke grondslag mist, aangezien, enerzijds, de toepassing van het bestreden decreet op Brussel noodzakelijk gebeurt op grond van de aansluiting van de betrokken inwoners bij een « unicommmunautair-Vlaamse » zorgkas en, anderzijds, dat de betrokken Brusselaars, in tegenstelling tot de inwoners van het Nederlandse taalgebied, geenszins ertoe verplicht zijn zich aan te sluiten.


Artikel 1 - Was die Vertretung der Anlieger innerhalb des Umweltkonzertierungsausschusses betrifft, werden die Letzteren nach einem Verfahren zum Aufruf an die Öffentlichkeit unter den Einwohnern der von dem Lärmbelastungsplan des Flughafens Charleroi-Brüssel Süd betroffenen Gemeinden bezeichnet.

Artikel 1. Wat betreft de vertegenwoordiging van de omwoners binnen het overlegcomité voor de omgeving, worden deze aangewezen, na een openbare oproep tot de kandidaten, onder de inwoners van de gemeenten die betrokken zijn bij het plan inzake de blootstelling aan geluidshinder van de luchthaven Charleroi-Brussel-Zuid.


In diesem Klagegrund wird geltend gemacht, dass gegen Artikel 129 § 2 erster Gedankenstrich zweiter Satz der Verfassung verstossen werde, indem das in den angefochtenen Bestimmungen vorgesehene Erfordernis, dem zufolge die betroffenen Mitglieder des gerichtlichen Standes die Kenntnisse der zweiten Landessprache nachweisen müssten, auf den Umstand zurückzuführen sei, dass an den Friedensgerichten der betreffenden Gerichtskantone den Einwohnern der Sprachgrenzgeme ...[+++]

In dat middel wordt de schending aangevoerd van artikel 129, § 2, eerste streepje, tweede zin, van de Grondwet, in zoverre de door de aangevochten bepalingen opgelegde vereiste dat de betrokken leden van de rechterlijke orde de kennis van de tweede landstaal moeten bewijzen, zou zijn ingegeven door de omstandigheid dat in de vredegerechten van de betrokken gerechtelijke kantons faciliteiten in bestuurszaken moeten worden verstrekt aan de inwoners van de taalgrensgemeenten van die kantons.




D'autres ont cherché : einwohnern des betroffenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einwohnern des betroffenen' ->

Date index: 2021-07-24
w