Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einwanderung globaler ebene angegangen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dieser Initiative werden die Ursachen für Gewalt gegen Frauen und Mädchen auf globaler Ebene angegangen. So werden Opfer unterstützt und darin bestärkt, zu einer sichereren, widerstandsfähigeren, reicheren und freieren Gesellschaft beizutragen.

Dit mondiale initiatief richt zich op de diepere oorzaken van geweld tegen vrouwen en meisjes, helpt slachtoffers en geeft hun de kracht om de samenleving veiliger, weerbaarder, rijker en vrijer te maken.


Eine Reihe von Herausforderungen für das blaue Wachstum, beispielsweise die Versauerung der Meere, sind globaler Natur und sollten am besten auf internationaler Ebene angegangen werden.

Sommige problemen voor de blauwe groei, zoals de verzuring van de oceaan, zijn mondiaal van aard en kunnen daarom het beste op internationaal niveau worden aangepakt.


Diskrepanzen können nicht auf einzelstaatlicher Ebene / im Alleingang behoben werden, sondern müssen auf globaler/internationaler Ebene angegangen werden.

Incongruentie kunnen niet nationaal of geïsoleerd worden aangepakt, maar alleen internationaal of wereldwijd;


Eine Reihe von Herausforderungen für das blaue Wachstum, beispielsweise die Versauerung der Meere, sind globaler Natur und sollten am besten auf internationaler Ebene angegangen werden.

Sommige problemen voor de blauwe groei, zoals de verzuring van de oceaan, zijn mondiaal van aard en kunnen daarom het beste op internationaal niveau worden aangepakt.


G. in der Erwägung, dass die Produktion von Biokraftstoffen zu Konflikten um die Landnutzung im Sinne von „Lebensmittel versus Kraftstoff“ führt; in der Erwägung, dass der zunehmende Einsatz landwirtschaftlicher Rohstoffe zur Viehfütterung und für die Produktion von Biokraftstoffen vor dem Hintergrund der weltweiten Finanzkrise Spekulationen mit landwirtschaftlichen Rohstoffen Vorschub geleistet hat, die dringend auf globaler Ebene angegangen und kontrolliert werden müssen,

G. overwegende dat de productie van biobrandstoffen de oorzaak is van conflicten over grond voor voedsel of voor brandstof; overwegende dat het toenemend gebruik van landbouwgrondstoffen als veevoer en biobrandstof in het licht van de wereldwijde financiële crisis de speculatie met landbouwgoederen heeft aangemoedigd, wat dringend op wereldwijde schaal aangepakt en gecontroleerd moet worden,


Dieses Problem muss auf globaler Ebene angegangen werden, da seine Ursachen außerhalb der Arktis liegen und es wiederum Auswirkungen auf den gesamten Globus geben wird.

Dit probleem vraagt om een mondiale aanpak omdat de oorzaken, die buiten de grenzen van de Arctische regio liggen, zich vervolgens doen gevoelen op de gehele aardbol.


Es mag notwendig sein, eine für Kontinentaleuropa geltende Rechtsstruktur für die Auswirkungen der globalen Einwanderung zusammenzubasteln, doch letztlich muss die Einwanderung auf globaler Ebene angegangen werden, wie dies bei Lebensmitteln, Pandemien oder einer Grundausbildung der Fall ist, denn sie ist bereits globalisiert.

Het kan misschien noodzakelijk zijn om een gammele Europese wetsstructuur in het leven te roepen voor de effecten van mondiale immigratie, maar immigratie zal uiteindelijk op mondiaal niveau moeten worden aangepakt, zoals ook het geval is met voedsel, pandemieën en basisonderwijs, omdat ook deze problemen reeds zijn geglobaliseerd.


32. fordert von beiden Parteien dringend eine enge Abstimmung ihrer Politik gegenüber Russland; ist sich der Bedeutung Russlands als Nachbarland, der Interdependenz des Landes mit der Europäischen Union und seiner Rolle als globaler Akteur auf regionaler und globaler Ebene bewusst, betont daher die Wichtigkeit des Aufbaus einer konstruktiven Zusammenarbeit mit Russland, hinsichtlich der Herausforderungen, Risiken und Chancen von gegenseitigem Interesse, wozu auch Sicherheitsfragen gehören, sowie Abrüstung und Nichtverbreitung von Atomwaffen, ohne Gefährdung der demokratische ...[+++]

32. vraagt van beide partijen met nadruk om hun beleid tegenover Rusland nauwkeurig te coördineren; benadrukt, in het besef dat Rusland als buurland van belang is, dat Rusland en de EU van elkaar afhankelijk zijn en dat Rusland op regionaal niveau en op het wereldtoneel een belangrijke rol speelt, het belang om met Rusland tot een constructieve samenwerking te komen betreffende uitdagingen, bedreigingen en kansen die beide partijen aangaan, waaronder veiligheidsvraagstukken, ontwapening en non-proliferatie, met inachtneming van democratische beginselen, normen op mensenrechtengebied en regels van het internationaal recht; onderstreept in dit verband dat het nodig is het wederzijdse vertrouwen tussen de trans-Atlantische partners en Ruslan ...[+++]


Bei der am 22. September vom AdR veranstalteten Anhörung zum Thema "Einwanderung und Integration" zeigte sich Jochen Blaschke, Wissenschaftler am Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung, erstaunt darüber, dass die Einwanderungsproblematik trotz der in Tampere erzielten Fortschritte nach wie vor von den Mitgliedstaaten unter Ausschluss der lokalen und europäischen Ebene angegangen wird".

Op 22 september jl. organiseerde het Comité van de Regio's (CvdR) een hoorzitting over "Integratie en immigratie". Tijdens deze bijeenkomst verbaasde Jochen Blaschke, onderzoeker verbonden aan het "Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung", zich erover dat de immigratieproblematiek nog altijd op nationaal niveau wordt behandeld en het lokale en Europese niveau daarbij niet worden betrokken, ondanks de in Tampere geboekte vooruitgang".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einwanderung globaler ebene angegangen' ->

Date index: 2022-08-11
w