Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einwanderer verbessert werden » (Allemand → Néerlandais) :

46. Soll die Fähigkeit der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten zur Bewältigung von Krisen wie einem Massenzustrom illegaler Einwanderer verbessert werden, führt am Ausbau von Grenzschutz und -verwaltung an den südlichen Seeaußengrenzen kein Weg vorbei.

46. Er is een duidelijke behoefte om het beheer van de zuidelijke maritieme buitengrenzen te versterken ten einde het vermogen van de Gemeenschap en de lidstaten te versterken om crisissituaties, zoals de massale toevloed van illegale immigranten, het hoofd te bieden.


Da bekanntermaßen durch Änderungsanträge weder die Probleme gelöst noch die Bedingungen der arbeitslosen Einwanderer verbessert werden können, stimme ich der Berichterstatterin zu, wenn sie sagt, dass die Massenregularisierung keine Maßnahme gegen die illegale Einwanderung und auch kein Mittel zur Rekrutierung von Wirtschaftsmigranten ist, sondern den Nährboden für Ausgrenzung und allgemeine Kriminalität bildet.

Het is bekend dat met regularisering het probleem niet wordt opgelost en de situatie van arbeidsloze immigranten niet wordt verbeterd. Daarom ben ik het met de rapporteur eens dat massale regularisering noch een maatregel is om clandestiene immigratie tegen te gaan, noch een middel om economische migranten aan te werven, maar alleen marginalisatie en criminaliteit op grote schaal kan voeden.


Da bekanntermaßen durch Änderungsanträge weder die Probleme gelöst noch die Bedingungen der arbeitslosen Einwanderer verbessert werden können, stimme ich der Berichterstatterin zu, wenn sie sagt, dass die Massenregularisierung keine Maßnahme gegen die illegale Einwanderung und auch kein Mittel zur Rekrutierung von Wirtschaftsmigranten ist, sondern den Nährboden für Ausgrenzung und allgemeine Kriminalität bildet.

Het is bekend dat met regularisering het probleem niet wordt opgelost en de situatie van arbeidsloze immigranten niet wordt verbeterd. Daarom ben ik het met de rapporteur eens dat massale regularisering noch een maatregel is om clandestiene immigratie tegen te gaan, noch een middel om economische migranten aan te werven, maar alleen marginalisatie en criminaliteit op grote schaal kan voeden.


Ein beträchtlicher Teil der Teilnehmer der Konsultation ist der Auffassung, dass die Kohäsionspolitik einen Beitrag zur sozialen Dimension Europas leisten sollte, indem die Beschäftigungsaussichten der anfälligsten Bevölkerungsgruppen – junge Menschen, ältere Menschen, behinderte Menschen, Einwanderer und Minderheiten – verbessert werden.Die Wirtschafts- und Sozialpartner und die Organisationen der Zivilgesellschaft unterstreichen die wichtige Rolle der Sozialwirtschaft für die Bereitstellung hochwertiger Arbeitsplätze, die Ausweitung der Innovation, die ...[+++]

Een veelzeggend aantal deelnemers is van mening dat het cohesiebeleid moet bijdragen aan de sociale dimensie van Europa, door de werkgelegenheidsvooruitzichten van de kwetsbaarste groepen, zoals jongeren, ouderen, gehandicapten, immigranten en minderheden, te verbeteren.Sociale en economische partners én maatschappelijke organisaties benadrukken de belangrijke rol die de sociale economie speelt bij het scheppen van kwaliteitsbanen, het verbeteren van innovatie, het bevorderen van de ontwikkeling van plattelandsgebieden en het aanbiede ...[+++]


Im Einklang mit den 2004 verabschiedeten Gemeinsamen Grundprinzipien für die Integration sollte die Integration legaler Einwanderer durch verstärkte Anstrengungen der Aufnahmemitgliedstaaten und einen eigenen Beitrag der Einwanderer („in beide Richtungen gehender Prozess“) verbessert werden.

De integratie van legale migranten kan alleen worden verbeterd als zowel de gastlidstaten als de immigranten zelf zich daarvoor inspannen ("tweerichtingsproces"), overeenkomstig de gemeenschappelijke basisbeginselen op het gebied van integratie die in 2004 zijn geformuleerd.


Demzufolge muss die Integration der Einwanderer – der legalen Einwanderer –, die eine Ressource darstellen, verbessert werden, doch die zuwandernde Bevölkerung muss ihrerseits die Grundwerte des Aufnahmelandes respektieren.

Daarom moet de integratie van legale immigranten worden verbeterd. Zij zijn een hulpbron maar de geïmmigreerde bevolkingen moeten soms ook de fundamentele waarden van het land dat hen gastvrijheid biedt eerbiedigen.


Dass die Situation der Einwanderer und ihre Stellung auf dem Arbeitsmarkt verbessert werdenssen, steht außer Zweifel.

De noodzaak tot verbetering van de situatie van immigranten en hun plek op de arbeidsmarkt is duidelijk.


Als vorrangige Themen werden aufgeführt: Zusammenarbeit mit Drittländern, weitere Stärkung der Außengrenzen, Bekämpfung des Menschenhandels, Bekämpfung der illegalen Beschäftigung, Legalisierung des Aufenthalts illegaler Einwanderer, Rückführungsmaßnahmen und verbesserter Informationsaustausch.

Er wordt een reeks prioritaire gebieden in genoemd: samenwerking met derde landen, verdere versterking van de buitengrenzen, bestrijding van mensenhandel, tegengaan van illegale indienstneming, regularisatie van illegale immigranten, terugkeerbeleid en een betere informatie-uitwisseling.


Hauptthemen werden sein: die Stärkung des gegenseitigen Vertrauens und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten u. a. über die nachträgliche Legalisierung illegaler Einwanderer, eine verbesserte Kontrolle des Zugangs zum Hoheitsgebiet und die Bekämpfung der Beschäftigung illegaler Drittstaatsangehöriger.

Daarin zullen het vergroten van het wederzijds vertrouwen, de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten, onder andere over de regularisatie van illegale immigranten, het verbeteren van de controle op de toegang tot het grondgebied en het tegengaan van de indienstneming van illegale onderdanen van derde landen worden aangemerkt als prioriteiten;


34. bedauert, daß das Drama von Dover den Rat nicht dazu veranlaßt hat, eine Stärkung der polizeilichen Zusammenarbeit im Rahmen der Bekämpfung der illegalen Einwanderung vorzuschlagen; betont die Notwendigkeit, den Kampf gegen Menschenhändler zu verstärken, und fordert die französische Präsidentschaft auf, eine Einwanderungs- und Asylpolitik zu fördern, in deren Rahmen die Menschenrechte geachtet werden, die auf der Freizügigkeit der Personen beruht, durch die das Asylrecht, der Schutz von Flüchtlingen und die Aufnahmebedingungen für Einwanderer verbesser ...[+++]

34. betreurt het dat het drama van Dover de Europese Raad slechts inspireert tot het voorstellen van een versterkte politiële samenwerking bij de strijd tegen clandestiene immigratie; beklemtoont de noodzaak de strijd tegen smokkelaars te intensiveren en dringt er bij het Franse voorzitterschap op aan een immigratie- en asielbeleid te bevorderen dat de rechten van de mens waarborgt, en dat gebaseerd is op het vrije verkeer van personen, de versterking van het asielrecht, de verbetering van de bescherming van vluchtelingen en van de o ...[+++]


w