Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einwand
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss
LRA
Lord's Resistance Army
Widerstandsarmee des Herrn

Vertaling van "einwand herrn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]




vereinfachtes und beschleunigtes Kein-Einwand -Verfahren

vereenvoudigde en versnelde procedure van geen bezwaar


keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

besluit zich niet te verzetten tegen een aangemelde concentratie | verklaring van geen bezwaar tegen een aangemelde concentratie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich bin mir jedoch nicht ganz sicher, ob ich den Einwand von Herrn Fleckenstein richtig verstanden habe.

Ik ben er echter niet zeker van of ik het punt van de heer Fleckenstein goed heb begrepen.


In Anbetracht all dessen und indem ich einen Einwand aufgreife, der von vielen Abgeordneten, einschließlich von Herrn Geier, Herrn Turmes und Herrn Cancian erhoben wurde, möchte ich dem Herrn Kommissar jedoch sagen, dass der Knackpunkt die Umsetzung, die Auswahl von Finanzintermediären, die Beziehungen zu den lokalen Behörden und die Art und Weise des Umgangs mit ihren finanziellen Schwierigkeiten sein wird.

Toch wil ik, met dit alles voor ogen, ingaan op een bezwaar dat vele leden hebben gemaakt, onder wie de heren Geier, Turmes en Cancian: ik wil de commissaris zeggen dat het zal aankomen op de uitvoering, de keuze voor financiële tussenpersonen, de contacten met lokale overheden en de manier waarop zij met financiële problemen omgaan.


Ich möchte mich zum Einwand von Herrn Swoboda äußern, denn seine Worte klangen, wie die vieler Mitglieder des Europäischen Parlaments.

Ik zal reageren op de interventie van de heer Swoboda, omdat hij dezelfde toon bezigde als veel leden van het Europees Parlement.


Ich glaube, dass das Parlament diese Vorschläge vorbehaltlos unterstützt, und ich hoffe – obwohl ich mir die Einwände von Herrn Frattini und der Kommission sehr genau angehört habe, – dass der Rat unsere zahlreichen Fragen versteht, denn sie könnten der Schlüssel dafür sein, wie die Arbeit der Agentur organisiert werden sollte, damit sie sich auf die wirklichen Probleme konzentrieren kann.

Mijns inziens staat het Parlement volledig achter deze amendementen, en ik hoop van harte – ondanks dat ik aandachtig naar de heer Frattini heb geluisterd, toen hij aangaf wat volgens hem en de Raad onacceptabel is –, dat de Raad begrip toont voor onze vele vragen, omdat deze een sleutelrol kunnen spelen bij het beantwoorden van de vraag, hoe het bureau zijn werkzaamheden zodanig kan uitvoeren dat zijn aandacht vooral uitgaat naar de werkelijke problemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Einwände des Herrn Abgeordneten gegen die Auslieferung von Slobodan Milosevic an den Internationalen Strafgerichtshof von Den Haag stehen somit im Widerspruch zu den Standpunkten des Rates, der den Herrn Abgeordneten daran erinnern möchte, dass der Internationale Strafgerichtshof eine vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen geschaffene Institution ist und dass alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen, die Bundesrepublik Jugoslawien eingeschlossen, im Einklang mit der Resolution 827 vom 25. Mai 1993 voll mit dem Gericht zu kooperieren haben.

De bezwaren van de afgevaardigde tegen de uitlevering van de heer Milosevic aan het Internationaal Straftribunaal in Den Haag zijn dus in tegenspraak met de standpunten van de Raad. Wij herinneren de afgevaardigde er tevens aan dat het Internationaal Straftribunaal in het leven is geroepen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties. Alle leden van de Verenigde Naties, waaronder ook de Federale Republiek Joegoslavië, zijn gehouden samen te werken met het Tribunaal op grond van resolutie 827 van 25 mei 1993.


STAATLICHE BEIHILFE/NIEDERLANDE Beihilfe-Nr. NN 117/94 Auf Vorschlag von Herrn Dr. Franz Fischler hat die Kommission am 7. Juni 1995 beschlossen, keine Einwände gegen eine Beihilfe für Werbung und angewandte Forschung bei Speisekartoffeln und Kartoffelerzeugnissen zu erheben bzw. keine Bemerkungen zu dem Teil der Beihilfe vorzubringen, der Frischkartoffeln betrifft, einen Sektor, in dem die Kommission nur über begrenzte Befugnisse in bezug auf staatliche Beihilfen verfügt.

Steunmaatregelen van de staten - Nederland Steunmaatregel nr. NN 117/94 De Commissie heeft, op voorstel van de heer Franz Fischler, op 7 juni 1995 besloten geen bezwaar te maken tegen de steun voor reclame en toegepast onderzoek inzake comsumptieaardappelen en aardappelprodukten en, wat het deel van de steun voor verse aardappelen betreft - waar de bevoegdheid van de Commissie op het gebied van de steunmaatregelen van de staten beperkt is -, geen opmerkingen te maken.


In der Folge hatte die Regierung Simbabwes Einwände gegen die Akkreditierung von Staatsangehörigen von sechs EU-Mitgliedstaaten als Beobachter und verweigerte dem Chefbeobachter der Wahlbeobachtermission, Herrn Botschafter Pierre Schori, die Akkreditierung; dieser wurde des Landes verwiesen.

Vervolgens heeft de regering van Zimbabwe bezwaar gemaakt tegen de accreditatie van onderdanen van zes EU-lidstaten als waarnemer, en geweigerd het hoofd van de EU-waarnemersmissie, ambassadeur Pierre Schori, te accrediteren; deze mocht ook niet in het land blijven.


Staatliche Beihilfe/Niederlande Beihilfe Nr. N 362/94 Die Kommission entschied auf Vorschlag von Herrn Franz Fischler am 4. Oktober 1995, keine Einwände gegen eine Startbeihilfe zu erheben, mit der ein System zur Qualitätskontrolle von Obst und Gemüse eingerichtet werden soll, das für die Ausfuhr nach Japan bestimmt ist.

STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/NEDERLAND Steunmaatregel nr. N 362/94 Op voorstel van dhr. Franz Fischler heeft de Commissie op 4 oktober 1995 besloten geen bezwaar te maken tegen de toekenning van een aanloopsteun voor een regeling inzake het uitvoeren van kwaliteitscontroles op voor uitvoer naar Japan bestemde groenten en fruit.


Staatliche Beihilfe/Italien Nr. 581/94 Auf Vorschlag von Herrn Dr. Franz Fischler hat die Kommission beschlossen, keine Einwände gemäß Artikel 92 und 93 des Vertrages gegen die Beihilfe zu erheben, die der CIPE (Comitato interministeriale per la programmazione economica) am 13. April 1994 als Unterstützung des Obst- und Gemüsesektors bei der Umstellung der Zuckerrüben-gebiete im Süden Italiens beschlossen hat.

Staatssteun / Italië nr. 581/94 Op voorstel van de heer Franz Fischler heeft de Commissie besloten om geen bezwaar te maken uit hoofde van de artikelen 92 en 93 van het Verdrag tegen een steunmaatregel waartoe het CIPE (Comitato interministeriale per la programmazione economica) op 13 april 1994 heeft besloten.


STAATLICHE BEIHILFE / GRIECHENLAND BEIHILFE Nr. N 615/95 Die Kommission hat auf Vorschlag von Herrn Fischler beschlossen, keine Einwände gegen die obengenannten Beihilfen zu erheben.

Steunmaatregelen van de Staten/GRIEKENLAND Steunmaatregel nr. N 615/95 Op voorstel van de heer FISCHLER heeft de Commissie besloten geen bezwaar te maken tegen de bovenbedoelde steunmaatregel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einwand herrn' ->

Date index: 2021-11-28
w