Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einvernehmens aller parteien " (Duits → Nederlands) :

für einen begrenzten Zeitraum (der im Einvernehmen aller beteiligten Parteien verlängert werden kann).

voor een beperkte periode (die in onderlinge overeenstemming kan worden verlengd).


für einen begrenzten Zeitraum (der im Einvernehmen aller beteiligten Parteien verlängert werden kann).

voor een beperkte periode (die in onderlinge overeenstemming kan worden verlengd).


12. fordert die Europäische Union, die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union auf, bei den Bemühungen um eine Konfliktlösung in Darfur Einvernehmen zu zeigen und einem umfassenden Friedensprozess Vorrang einzuräumen, der die Konsultation und Vertretung der Stämme in Darfur, der Gemeinschaften der Binnenflüchtlinge, von Frauengruppen und sonstigen Gruppen der Zivilgesellschaft, aller politischen Parteien, einschließlich der Oppositionsparteien, sowie ei ...[+++]

12. roept de EU, de VN en de Afrikaanse Unie op een gemeenschappelijk front te vormen in hun pogingen om het conflict in Darfur tot een oplossing te brengen en voorrang te geven aan een alomvattend vredesproces, waarbij alle stammen uit Darfur, alle binnenlandse ontheemdengemeenschappen, vrouwengroeperingen en andere maatschappelijke organisaties, alle politieke partijen - met inbegrip van de oppositiepartijen - en alle relevante regionale actoren moeten worden geraadpleegd en zijn vertegenwoordigd ten einde de totstandkoming van een ...[+++]


12. fordert die Europäische Union, die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union auf, bei den Bemühungen um eine Konfliktlösung in Darfur Einvernehmen zu zeigen und einem umfassenden Friedensprozess Vorrang einzuräumen, der die Konsultation und Vertretung der Stämme in Darfur, der IDP-Gemeinschaften, von Frauengruppen und sonstigen Gruppen der Zivilgesellschaft, aller politischen Parteien einschließlich der Oppositionsparteien, sowie einschlägige ...[+++]

12. roept de EU, de VN en de AU op een gemeenschappelijk front te vormen in hun pogingen om het conflict in Darfur tot een oplossing te brengen en voorrang te geven aan een alomvattend vredesproces, waarbij alle stammen uit Darfur, alle binnenlandse ontheemdengemeenschappen, vrouwengroeperingen en andere maatschappelijke organisaties, alle politieke partijen - met inbegrip van de oppositiepartijen - en alle relevante regionale actoren moeten worden geraadpleegd en zijn vertegenwoordigd ten einde de totstandkoming van een duurzame vred ...[+++]


16. stellt fest, dass das Friedensabkommen von Dayton ein wichtiges Instrument war, um die Region zu befrieden; ist sich jedoch bewusst, dass Dayton auch im Hinblick auf die künftige Integration in die Europäische Union nicht mehr der geeignete Rahmen ist; fordert daher den Rat und alle betroffenen Parteien dringend auf, in gemeinsamem Einvernehmen Initiativen zur Anpassung des Abkommens zu unterstützen; hebt hervor, dass die Bürger aller Entitäten und Ethni ...[+++]

16. stelt vast dat de akkoorden van Dayton een belangrijk instrument zijn geweest voor het brengen van vrede in de regio, maar beseft dat Dayton niet langer een geschikt kader vormt, ook met het oog op de toekomstige integratie in de EU; dringt er derhalve bij de Raad en alle betrokken partijen op aan initiatieven te ondersteunen die moeten leiden tot een consensus voor aanpassing van de akkoorden; benadrukt dat de burgers uit alle entiteiten en bevolkingsgroepen in het land hun verantwoordelijkheid moeten nemen om een nieuwe constitutionele regeling tot stand te brengen en een voor allen leefbare staat te creëren; ...[+++]


16. stellt fest, dass das Friedensabkommen von Dayton ein wichtiges Instrument war, um die Region zu befrieden; ist sich jedoch bewusst, dass Dayton auch im Hinblick auf die künftige Integration in die EU nicht mehr der geeignete Rahmen ist; fordert daher den Rat und alle betroffenen Parteien dringend auf, in gemeinsamem Einvernehmen Initiativen zur Anpassung des Abkommens zu unterstützen; hebt hervor, dass die Bürger aller Gebietskörperschaften und ...[+++]

16. stelt vast dat de akkoorden van Dayton een belangrijk instrument zijn geweest voor het brengen van vrede in de regio, maar beseft dat Dayton niet langer een geschikt kader vormt, ook met het oog op de toekomstige integratie in de EU; dringt er derhalve bij de Raad en alle betrokken partijen op aan initiatieven te ondersteunen die moeten leiden tot een consensus voor aanpassing van de akkoorden; benadrukt dat de burgers uit alle entiteiten en bevolkingsgroepen in het land hun verantwoordelijkheid moeten nemen om een nieuwe constitutionele regeling tot stand te brengen en een voor allen leefbare staat te creëren; ...[+++]


In einer globalisierten Welt, in der die Grenzen ihren Sinn verlieren und wo der Begriff Sicherheit einen anderen Inhalt erhält („demokratische Sicherheit“), kann die Bekämpfung von Phänomenen wie organisierte Kriminalität, Drogen- und Menschenhandel, Korruption und illegale Einwanderung nur dann Erfolg haben, wenn sie im Einvernehmen aller betroffenen Parteien erfolgt: die Mitgliedstaaten, die Partnerstaaten, ihre Zivilgesellschaften und die Union.

In een geglobaliseerde wereld, waarin de grenzen hun betekenis verliezen en waarin het concept veiligheid aan het veranderen is ("democratisch veiligheid"), kan de strijd tegen verschijnselen als georganiseerde misdaad, drugshandel en mensenhandel, corruptie en clandestiene immigratie alleen dan succes hebben als die strijd gevoerd wordt door alle partijen tezamen: de lidstaten, de partnerlanden, hun maatschappelijke krachten en de Unie.


Art. 47 - In Ermangelung eines Einvernehmens zwischen den Parteien wird der Schiedssitz in Namur festgelegt, ausser wenn das Schiedsgericht unter Berücksichtigung aller Umstände des Streitfalls und nach Anhörung der Parteien beschliesst, dass ein anderer Sitz in der Wallonischen Region angemessener ist.

Art. 47. Bij gebrek aan overeenkomst tussen de partijen, wordt de zetel van de arbitrage te Namen gevestigd, tenzij het scheidsgerecht, rekening houdende met de omstandigheden van het geschil en na de partijen te hebben gehoord, beslist dat een andere zetel in het Waalse Gewest geschikter is.


Der Europäische Rat kam überein, die Beförderung der humanitären Hilfe in BosnienHerzegowina auf der Grundlage folgender Maßnahmen zu unterstützen, die als Richtschnur dienen sollen: - verstärkte finanzielle Hilfe zugunsten der notleidenden Bevölkerung und eine Demarche bei Drittländern, damit diese einen Beitrag leisten; - Ermittlung und Instandsetzung der wichtigsten Straßen, insbesondere nach Sarajewo; - Herbeiführung eines Einvernehmens aller Parteien, um diese Straßen frei zu halten; - den Einsatz aller geeigneten Mittel, um die Beförderung dieser humanitären Hilfe zu unterstützen; - Verstärkung der UNPROFOR, damit mehr Truppen ...[+++]

De Europese Raad komt overeen de aanvoer van de humanitaire hulp in Bosnië-Herzegovina op basis van de volgende richtsnoeren te ondersteunen : - vergroting van de financiële inspanning ten gunste van de getroffen bevolkingsgroepen, gepaard gaande met stappen ten aanzien van de derde landen, opdat deze hun bijdrage leveren ; - identificatie en herstel van prioritaire routes, met name naar Sarajevo ; - verkrijgen van het akkoord van alle partijen met de instandhouding van deze routes voor humanitaire hulpverlening ; - aanwending van alle adekwate middelen om de aanvoer van de humanitaire hulp te ondersteunen ; - ve ...[+++]


3. NIMMT die vom SESAR-Konsortium vorgestellten Ergebnisse der Definitionsphase erfreut ZUR KENNTNIS und BEGRÜSST das Einvernehmen aller an dem Konsortium beteiligten Parteien;

3. NEEMT met voldoening NOTA van de door het SESAR-consortium voorgelegde resultaten van de definitiefase en IS INGENOMEN met de consensus onder alle bij het consortium betrokken partijen;


w