Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eintritt reduziert oder sogar beseitigt " (Duits → Nederlands) :

In dem Bericht werden einige Beispiele dafür angeführt werden, wie das Glas erlebt wird, und zwar für verschiedene Situationen und Einzelpersonen, und wie diese Hindernisse abgebaut oder sogar beseitigt werden können, indem man heute konkrete Maßnahmen ergreift, um gegen geschlechtsspezifische Verzerrungen vorzugehen, und indem man mit den künftigen Arbeitskräften zusammenarbeitet, um Selbstvertrauen und Fertigkeiten aufzubauen und die Wahrnehmung zu ändern.

Het verslag geeft voorbeelden van het glazen plafond waar verschillende vrouwen in verschillende situaties op stuiten, en van manieren waarop het kan worden verkleind of zelfs stukgeslagen door nu specifieke maatregelen te nemen om gendervooroordelen aan te pakken en door met de werknemers van de toekomst te werken aan het opbouwen van vertrouwen, het verwerven van vaardigheden en het veranderen van opvattingen.


Außerdem hätte die Mittelempfängerin ihre Tätigkeit ohne die Beihilfe erheblich reduziert oder sogar völlig eingestellt.

Bovendien zou zonder de steun de begunstigde zijn activiteiten aanzienlijk hebben moeten beperken, of zelfs moeten stopzetten.


Sie sollte auch dazu beitragen, den Unternehmen dabei zu helfen, die Mehrwertsteuervorschriften einzuhalten, wodurch die Fehlerquote verringert und im Endeffekt dazu beigetragen wird, dass der Mehrwertsteuerbetrug und die Mehrwertsteuer-Lücke reduziert oder sogar eliminiert werden.

Het moet bedrijven ook helpen de btw-wetgeving na te leven, en daarmee het foutenpercentage verlagen, en uiteindelijk bijdragen aan het verminderen van btw-fraude en het btw-deficit of zelfs aan het verdwijnen daarvan.


Sie sollte auch dazu beitragen, den Unternehmen dabei zu helfen, die Mehrwertsteuervorschriften einzuhalten, wodurch die Fehlerquote verringert und im Endeffekt dazu beigetragen wird, dass der Mehrwertsteuerbetrug und die Mehrwertsteuer-Lücke reduziert oder sogar eliminiert werden.

Het moet bedrijven ook helpen de btw-wetgeving na te leven, en daarmee het foutenpercentage verlagen, en uiteindelijk bijdragen aan het verminderen van btw-fraude en het btw-deficit of zelfs aan het verdwijnen daarvan.


Mit der Technologie der „intelligenten Fahrzeuge“ können diese Probleme eingeschränkt oder sogar beseitigt werden.

Intelligente voertuigtechnologie maakt het mogelijk om deze problemen te bestrijden of zelfs geheel uit te bannen.


3. die Festlegung eines Grenzwertes für das Pro-Kopf-BIP, der über 75 % des Durchschnittswertes liegt, und zwar auf einem Niveau, bei dem der automatische Effekt des Ausschlusses der betreffenden Regionen in der EU-15 (der allein aufgrund der durch die Erweiterung eintretenden Verringerung des durchschnittlichen BIP der EU eintritt) reduziert oder sogar beseitigt wird.

3. toepassing van een drempel die hoger dan 75% van het gemiddelde BBP per hoofd van de bevolking van de uitgebreide EU wordt gelegd, om zo geheel of gedeeltelijk het effect te weg te nemen dat EU-regio's zuiver en alleen door het lagere gemiddelde BBP in de EU als gevolg van de uitbreiding 'automatisch' niet meer in aanmerking zouden komen voor steun.


Alle Zwischenziele der Postrichtlinie wurden bisher erreicht: Erstens wurden die Monopolbereiche schrittweise reduziert, indem entweder ihre Beschränkung dem Zeitplan der Postrichtlinie entsprechend umgesetzt wurde (z.B.: Reduktion des reservierten Bereiches auf 50g am 1. Januar 2006) oder indem bestimmte Segmente (wie etwa Direktwerbung) oder sogar der gesamte Sektor (UK, SE, FI) für den Wettbewerb geöffnet wurden.

Alle tussentijdse beleidsdoelstellingen van de Postrichtlijn zijn tot op heden gerealiseerd. Ten eerste zijn namelijk de monopolies geleidelijk teruggedrongen, hetzij door een geleidelijke openstelling van de markt volgens het tijdschema van de Postrichtlijn (bijv. inperking van de voorbehouden sector tot 50 gram op 1 januari 2006), hetzij door daarnaast belangrijke segmenten open te stellen (zoals direct mail), hetzij door een volledige openstelling van de postmarkt (Verenigd Koninkrijk, Zweden en Finland).


Wir erhoffen uns jedoch auch, daß die Besonderheiten, die Unterschiede, die vielfältigen Fischereibedingungen und ­traditionen besser erkannt und hervorgehoben und nicht – wie vielfach geschehen – aufgrund eines falsch verstandenen Harmonisierungskonzepts für die Fischereipolitik übergangen, eingeschränkt oder sogar beseitigt werden.

We verwachten echter ook een betere kennis en inschatting van de specifieke kenmerken, de verschillen, de verschillende situaties en tradities van de visserij. Deze mogen niet worden genegeerd, benadeeld of geëlimineerd als gevolg van een verkeerde opvatting van de harmonisatie van het visserijbeleid, zoals in het verleden is gebeurd, bijvoorbeeld in het Middellandse-Zeegebied en dus met de visserijsector in mijn land.


Der dritte Bericht kam zu dem Schluss, dass alle Zwischenziele der Postrichtlinie im Berichtszeitraum (2005-2006) erreicht wurden: Erstens wurden die Monopolbereiche schrittweise reduziert, indem entweder ihre Beschränkung dem Zeitplan der Postrichtlinie entsprechend umgesetzt wurde (z. B.: Reduktion des reservierten Bereiches auf 50 g am 1. Januar 2006) oder indem bestimmte Segmente (wie etwa Direktwerbung) oder sogar der gesamte Sektor ...[+++]

In het derde verslag werd geconcludeerd dat alle tussentijdse beleidsdoelstellingen van de Postrichtlijn in de verslagperiode (2005-2006) zijn gerealiseerd. Ten eerste zijn namelijk de monopolies geleidelijk teruggedrongen, hetzij door een geleidelijke openstelling van de markt volgens het tijdschema van de Postrichtlijn (bijv. inperking van de voorbehouden sector tot 50 gram op 1 januari 2006), hetzij door daarnaast belangrijke segmenten open te stellen (zoals direct mail), hetzij door een volledige openstelling van de postmarkt (Verenigd Koninkrijk, Zweden en Finland).


Die Tatsache, dass in diesen Bereichen keine Besserung eintritt, ist umso beunruhigender, als Investitionen und Reformen erst mittel- oder sogar langfristig in den Systemen Wirkung zeigen und das Jahr 2010 schnell näher rückt.

Aangezien investeringen en hervormingen pas op de middellange en lange termijn effect in de systemen zullen sorteren en het streefjaar 2010 snel naderbij komt, is het des te verontrustender dat zich op de genoemde punten geen verbetering voordoet.


w