Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eintragung dieses umkreises dieselben » (Allemand → Néerlandais) :

Der CRAT ist der Ansicht, dass die Eintragung dieses Umkreises dieselben Garantien in Sachen Zweckbestimmung des Bodens und Vorbehalt der für den Bau eines Terminals notwendigen Räume wie die im Jahre 2003 in Betracht gezogene Option bietet (Gebiet für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen mit der zusätzlichen Vorschrift, es der Niederlassung einer Plattform Luft/TGV vorzubehalten); dass dieser Umkreis ermöglicht, den Terminal der Flughafenaktivität näher zu bringen und die Räume, die nach der Einrichtung des Terminals unbenutzt bleiben sollten, freizugeben, ohne auf eine neue Revision des Sektorenplans zurückgreifen z ...[+++]

Overwegende dat de CRAT acht dat de opneming van die omtrek inzake de bestemming van de grond en de reservering van de ruimtes nodig voor de bouw van de terminal dezelfde garanties biedt als de optie weerhouden in 2003 (gebied van openbare diensten en gemeenschapsvoorzieningen voorzien van een bijkomend voorschrift dat dit gebied voorbehoudt voor de vestiging van een platform luchtvaart/TGV-vrachtvervoer); dat die omtrek de terminal dichterbij de luchthavenactiviteit kan brengen en de ruimtes die na de uitvoering van de terminal niet bezet zouden worden, kan vrijmaken zonder het gewestplan opnieuw te herzien;


Angesichts der Eintragung dieses Umkreises spricht sich der CRAT für die Aufhebung der Vorschrift " *S.09" aus, die ein Gebiet der Anlage einer multimodalen Plattform Luft/TGV-Fracht mehr nördlich vorbehielt.

Gelet op de opneming van die omtrek is de CRAT bijgevolg voorstander van de opheffing van voorschrift « *S.09 », waarbij noordelijker een gebied voorbehouden zou worden voor de vestiging van een multimodaal platform.


Dass in erster Linie nicht mehr vorgesehen wird, die Umkreise für die gesetzliche Flurbereinigung von ländlichen Gütern als Überdruck in den Sektorenplan einzutragen, auch sei diese Eintragung nur fakultativ;

Dat ten eerste niet meer voorzien wordt om de omtrekken voor wettelijke ruilverkaveling van landelijke goederen in overdruk in het gewestplan op te nemen;


Dass diese Rationalisierung es möglich macht, im Süden ein leicht zugängliches Agrargebiet zu erhalten, das an eine große landwirtschaftliche Fläche angrenzt, und andererseits die Merkmale des örtlichen Biotops in der Nähe des Natura 2000-Gebiets zu stärken, indem die Auswirkungen einer intensiven Landwirtschaft gelindert werden, wozu die Eintragung der Parzellen am Rande des westlichen Abbaugebiets und neben dem Natura 2000-Gebiet ebenfalls beiträgt; dass, da dieser Teil des ...[+++]

Dat die rationalisering in het zuiden een vlot toegankelijke grond intact houdt, grenzend aan een grote landbouwoppervlakte, met versterking van de kwaliteiten van de biotoop in het naburige Natura 2000-gebied door verkleining van de impact van de intensieve landbouw, de opneming van de percelen gelegen aan de rand van het ontginningsgebied westen en naast het Natura 2000-gebied dat dat luik versterkt; dat daar dat deel opgenomen is als ontginningsgebied en niet meer als landbouwgebied de toeang tot het verkeer van landbouwvoertuigen niet meer ter sprake komt;


- Erhaltung des 2003 bei der letzten Revision des Sektorenplans eingetragenen Sandvorkommens, das durch eine bis 2015 gültige Betriebsgenehmigung gedeckt ist, und Eintragung eines Umkreises zur Erweiterung eines Abbaugebiets als Überdruck zusätzlich zu dem Parkgebiet (*P.1.), das so auf dem Restteil dieses Gebiets projektiert wird, dass die Handlungen und Arbeiten in Verbindung mit der Anlage des Golfplatzes eine potentielle Bewirtschaftung des Sandvorkommens nicht beeinträchtigen können;

- bescherming van de zandafzetting, die door de vorige herziening van het gewestplan in 2003 opgenomen is en door een bedrijfsvergunning geldig tot 2015 gedekt is, en opneming van een uitbreidingsomtrek van ontginningsgebieden als overdruk op het parkgebied (*P.1) die op zijn saldo geprojecteerd is opdat de handelingen en werken in verband met de inrichting van de golf een mogelijke ontginning van de zandafzetting niet in gevaar brengen;


In der Erwägung, dass aus der oben stehenden Analyse hervorgeht, dass die beste Lösung, um die von der Wallonischen Regierung gesteckten Ziele zu erreichen, darin besteht, den ursprünglich vorgesehenen Umkreis unter Bezugnahme der in Artikel 1 des CWATUP erörterten Zielsetzungen zu berücksichtigen, wobei jedoch die Einrichtung dieses Umkreises nach den vom Autor der Umweltverträglichkeitsprüfung vorgeschlagenen Abgrenzungsalternativen 2, 3 und 5 abändert und folglich die Eintragung eines abgeänderten ...[+++]

Overwegende dat uit de voorgaande analyse blijkt dat de beste oplossing om tegemoet te komen aan de doelstellingen van de Waalse Regering met inachtneming van de doelstellingen verwoord in artikel 1 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium erin bestaat de oorspronkelijke omtrek in aanmerking te nemen maar met een andere inrichting volgens de afbakeningsvarianten 2, 3 en 5 door de auteur van het effectenonderzoek uiteengezet en de opneming van een gewijzigd plan als ontwerp-herziening van het gewestplan aan te nemen;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallon ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eintragung dieses umkreises dieselben' ->

Date index: 2021-04-27
w