Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eintrag 23 erhält » (Allemand → Néerlandais) :

Datum des Eintrags gemäß Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 23.9.2003.“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:

Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 2 bis, lid 4, onder b): 23.9.2003”. in de lijst van „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


Der Eintrag „Mustafa Mohamed Fadhil (auch bekannt als AL MASRI, Abd Al Wakil; auch bekannt als AL-NUBI, Abu; auch bekannt als ALI, Hassan; auch bekannt als ANIS, Abu; auch bekannt als ELBISHY, Moustafa Ali; auch bekannt als FADIL, Mustafa Muhamad; auch bekannt als FAZUL, Mustafa; auch bekannt als HUSSEIN; auch bekannt als JIHAD, Abu; auch bekannt als KHALID; auch bekannt als MAN, Nu; auch bekannt als MOHAMMED, Mustafa; auch bekannt als YUSSRR, Abu); geboren am 23.6.1976, Kairo, Ägypten; Staatsangehöriger Ägyptens oder Kenias; kenianische Personalausweis-Nr. 12773667; Seriennummer 201735161.“ unter „Natürliche Personen“ ...[+++]

De vermelding „Mustafa Mohamed Fadhil (ook bekend als Al Masri, Abd Al Wakil; ook bekend als Al-Nubi, Abu; ook bekend als Ali, Hassan; ook bekend als Anis, Abu; ook bekend als Elbishy, Moustafa Ali; ook bekend als Fadil, Mustafa Muhamad; ook bekend als Fazul, Mustafa; ook bekend als Hussein; ook bekend als Jihad, Abu; ook bekend als Khalid; ook bekend als Man, Nu; ook bekend als Mohammed, Mustafa; ook bekend als Yussrr, Abu); geboren op 23.6.1976 in Caïro, Egypte; Egyptisch of Keniaans staatsburger; Keniaanse identiteitskaart nr. 12773667; reeksnr. 201735161” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


Unter Eintrag 23 erhält Nr. 1 Absätze 1 und 2 in der zweiten Spalte folgende Fassung:

Vermelding 23, tweede kolom, punt 1, eerste en tweede alinea, komt als volgt te luiden:


Unter Eintrag 23 erhält Nr. 1 Absätze 1 und 2 in der zweiten Spalte folgende Fassung:

Vermelding 23, tweede kolom, punt 1, eerste en tweede alinea, komt als volgt te luiden:


In Spalte 2 von Eintrag 23 in Anhang XVII der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 erhält Absatz 2 folgende Fassung:

In kolom 2 van vermelding 23 in bijlage XVII bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 wordt punt 2 vervangen door:


Der Eintrag „Tarek Ben Habib Maaroufi, Geburtsdatum: 23. November 1965; Geburtsort: Ghardimaou, Tunesien“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:

De vermelding „Tarek Ben Habib Maaroufi, geboren op 23 november 1965 in Ghardimaou (Tunesië)” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


Der Eintrag „Bahaji, Said, ehemals wohnhaft Bunatwiete 23, D-21073 Hamburg, Deutschland; Geburtsdatum: 15. Juli 1975; Geburtsort: Haselünne (Niedersachsen), Deutschland; vorläufiger deutscher Pass Nr. 28 642 163, ausgestellt von der Stadt Hamburg“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:

De vermelding „Bahaji, Said, voorheen woonachtig op het adres Bunatwiete 23, D-21073 Hamburg (Duitsland); geboren op 15 juli 1975 in Haselünne (Niedersachsen, Duitsland); voorlopig Duits paspoort nr. 28 642 163 afgegeven door de stad Hamburg” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eintrag 23 erhält' ->

Date index: 2024-09-27
w