Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.weiter entfernt von der Körpermitte
2. von der Zahnbo
Distal
Durch einstweilige Anordnung
Durch einstweilige Verfügung
Einstweilige Amtsenthebung
Einstweilige Amtsenthebung aus Disziplinargründen
Einstweilige Amtsenthebung im Interesse des Dienstes
Einstweilige Anordnung
Einstweilige Anordnungen
Einstweilige Maßnahmen
Einstweilige Verfügung
Hundefell für weitere Behandlungen trocknen
Im Eilverfahren
Schnellverfahren
Vorläufige Entscheidung

Vertaling van "einstweiliges weiteres " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
durch einstweilige Anordnung | durch einstweilige Verfügung | Im Eilverfahren

in kort geding


einstweilige Verfügung [ einstweilige Anordnung | Schnellverfahren | vorläufige Entscheidung ]

kort geding [ eis tot kort geding | spoedprocedure ]


einstweilige Anordnungen | einstweilige Maßnahmen

voorlopige maatregelen


einstweilige Massnahmen einschliesslich Sicherungsmassnahmen | einstweilige Massnahmen einschliesslich solcher, die auf eine Sicherung gerichtet sind

voorlopige en bewarende maatregelen | voorlopige maatregelen en maatregelen tot bewaring van recht




einstweilige Amtsenthebung im Interesse des Dienstes

schorsing in het belang van de dienst


einstweilige Amtsenthebung aus Disziplinargründen

tuchtschorsing


Hundefell für weitere Behandlungen trocknen

vacht van honden drogen voor verdere behandeling


distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo

distaal | naar het eind van de ledematen toe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Weiter hilfsweise beantragt die klagende Partei die einstweilige Aufhebung und die Nichtigerklärung der Artikel 162, 170 und 174 desselben Dekrets.

In nog meer ondergeschikte orde vordert de verzoekende partij de schorsing en vernietiging van de artikelen 162, 170 en 174 van hetzelfde decreet.


(25) Werden einstweilige Maßnahmen, einschließlich Sicherungsmaßnahmen, von einem Gericht angeordnet, das in der Hauptsache zuständig ist, sollten sie ohne Weiteres länderübergreifend gemäß dieser Verordnung vollstreckt werden können.

(25) Wanneer voorlopige en bewarende maatregelen zijn gelast door een gerecht dat bevoegd is om van het bodemgeschil kennis te nemen, moet het vrije verkeer ervan worden gewaarborgd krachtens deze verordening.


(16f) Maßnahmen zum Schutz der Sicherheit und Würde der Opfer und ihrer Familien­angehörigen vor Vergeltungsmaßnahmen, Einschüchterung, wiederholter oder weiterer Viktimisierung, wie einstweilige Verfügungen oder Schutz- und Verbotsanordnungen, sollten zur Verfügung stehen.

(16 septies) Er moeten maatregelen ter beschikking staan zijn om de veiligheid en de waardigheid van het slachtoffer en zijn gezinsleden te beschermen tegen vergelding, intimidatie, herhaalde of verdere victimisatie, zoals tussentijdse voorlopige voorzieningen, of rechterlijke gebieds- of contactverboden.


3. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass mit den nach innerstaatlichem Recht verfügbaren Klagemöglichkeiten rasch Maßnahmen einschließlich einstweilige Maßnahmen erwirkt werden können, um mutmaßliche Rechtsverletzungen abzustellen und zu verhindern, dass den Betroffenen weiterer Schaden entsteht.

3. De lidstaten zien erop toe dat hun nationale wetgeving voorziet in rechtsgedingen waarbij snel maatregelen kunnen worden getroffen, met inbegrip van voorlopige maatregelen, om de vermeende inbreuk te doen eindigen en om te verhinderen dat de betrokken belangen verder worden geschaad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass mit den nach innerstaatlichem Recht verfügbaren Klagemöglichkeiten rasch Maßnahmen einschließlich einstweilige Maßnahmen erwirkt werden können, um mutmaßliche Rechtsverletzungen abzustellen und zu verhindern, dass den Betroffenen weiterer Schaden entsteht.

5. De lidstaten zorgen ervoor dat hun nationale wetgeving voorziet in rechtsgedingen waarbij snel maatregelen kunnen worden getroffen, met inbegrip van voorlopige maatregelen, om de vermeende inbreuk te doen eindigen en om te verhinderen dat de betrokken belangen verder worden geschaad.


Die Klage auf einstweilige Aufhebung richtet sich gegen die Artikel 73 und 74 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, die Artikel 69 der am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten (weiter unten: Gesetz über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten) ersetzt beziehungsweise das Datum des Inkrafttretens dieser Gesetzesänderung festlegt.

De vordering tot schorsing is gericht tegen de artikelen 73 en 74 van de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen, die respectievelijk artikel 69 van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken (hierna : Taalwet Bestuurszaken) vervangt en de datum van inwerkingtreding van die wetswijziging vaststelt.


Die klagenden Parteien beantragen die einstweilige Aufhebung der Artikeln 14, 15, 18, 22, 23, 24, 46, 47, 48, 49 und 62 des Dekrets der Flämischen Region vom 10 Februar 2006 « zur Abänderung des am 4. August 1932 koordinierten Gemeindewahlgesetzes, des Grundlagengesetzes vom 19. Oktober 1921 über die Provinzialwahlen, des Gesetzes vom 11. April 1994 zur Organisierung der automatisierten Wahl und des Dekrets vom 7. Mai 2004 zur Regelung der Kontrolle der Wahlausgaben und der Herkunft der Geldmittel für die Wahlen des Flämischen Parlaments » (weiter unten: da ...[+++]

De verzoekende partijen vorderen de schorsing van de artikelen 14, 15, 18, 22, 23, 24, 46, 47, 48, 49 en 62 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 10 februari 2006 « houdende wijziging van de Gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932, de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen, de wet tot organisatie van de geautomatiseerde stemming van 11 april 1994 en het decreet van 7 mei 2004 houdende regeling van de controle van de verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen voor de verkiezing van het Vlaams Parlement » (hierna : het bestreden decreet).


20. fordert die unverzügliche Amnestie der Gesinnungshäftlinge, die in türkischen Gefängnissen wegen nichtgewalttätiger Äußerungen ihre Strafe absitzen; begrüßt die Reformen, die die Wiederaufnahme von Verfahren ermöglichen, mit denen gegen die Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten verstoßen wurde; begrüßt in diesem Zusammenhang, dass das Verfahren gegen Leyla Zana, die mit dem Sacharow-Preis des Europäischen Parlaments ausgezeichnet wurde, und drei weitere frühere Abgeordnete der Partei DEP wiederaufgenommen wurde, die bereits über neun Jahren im Gefängnis sind; fordert ein faires neues Verfahren und ihre ...[+++]

20. verlangt de onmiddellijke vrijlating van de gevangenen die op grond van hun overtuiging zijn opgepakt en hun straf uitzitten in Turkse gevangenissen wegens niet-gewelddadige uitspraken; is tevreden over de hervormingen die voorzien in heropening van zaken die in strijd zijn met het Europese Verdrag inzake de rechten van de mens en fundamentele vrijheden; juicht in dit verband toe dat de rechtszaak tegen mevrouw Leyla Zana, winnares van de Sacharov-prijs, en tegen drie andere voormalige afgevaardigden van de Partij van de Democratie (DEP) die al negen jaar gevangen zitten is heropend; verlangt een eerlijk nieuw proces en hun onmidd ...[+++]


20. fordert die unverzügliche Amnestie der Gesinnungshäftlinge, die in türkischen Gefängnissen wegen nichtgewalttätiger Äußerungen ihre Strafe absitzen; begrüßt die Reformen, die die Wiederaufnahme von Verfahren ermöglichen, mit denen gegen die Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten verstoßen wurde, begrüßt in diesem Zusammenhang, dass das Verfahren gegen Leyla Zana, die mit dem Sacharow-Preis des Europäischen Parlaments ausgezeichnet wurde, und drei weitere frühere Abgeordnete der Partei DEP wiederaufgenommen wurde, die bereits über neun Jahren im Gefängnis sind; fordert ein faires neues Verfahren und ihre ...[+++]

20. verlangt de onmiddellijke vrijlating van de gevangenen die op grond van hun overtuiging zijn opgepakt en hun straf uitzitten in Turkse gevangenissen wegens niet-gewelddadige uitspraken; is tevreden over de hervormingen die voorzien in heropening van zaken die in strijd zijn met het Europese Verdrag inzake de rechten van de mens en fundamentele vrijheden; juicht in dit verband toe dat de rechtszaak tegen mevrouw Leyla Zana, winnares van de Sacharov-prijs, en tegen drie andere voormalige afgevaardigden van de DEP-partij die al negen jaar gevangen zitten is heropend; verlangt een eerlijk nieuw proces en hun onmiddellijke voorlopige i ...[+++]


FUNKTIONIEREN DES BINNENMARKTES Zu Beginn der Aussprache über diesen Punkt unterbreitete das Kommissionsmitglied Herr MONTI zu folgenden Themen das Wort: - Umsetzung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften in nationales Recht, - Verwaltungszusammenarbeit, zu der die Kommission in den nächsten Wochen eine schriftliche Mitteilung unterbreiten wird, - einstweiliges weiteres Vorgehen im Anschluß an den Bericht der Molitor- Gruppe bis die förmliche Mitteilung vorliegt, die die Kommission zu diesem Thema für den Europäischen Rat in Madrid erstellt.

WERKING VAN DE INTERNE MARKT Ter inleiding van het debat over dit punt hield Commissaris MONTI een uiteenzetting over - de omzetting van de communautaire wetgeving in het nationale recht, - de administratieve samenwerking, waarover de Commissie de eerstvolgende weken een schriftelijke mededeling zal indienen, - de follow-up van het verslag van de Molitor-groep, in afwachting van de formele mededeling die de Commissie ter attentie van de Europese Raad van Madrid over dit onderwerp voorbereidt.


w