Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einstufen
Günstig einstufen
Kerzen bewerten
Kerzen einstufen
Tabakblätter bewerten
Tabakblätter einstufen
Versicherungsansprüche einstufen

Traduction de «einstufen konnte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




nur konnte sich das Umwandlungsgefuege gleichmaessig und ohne Entartung ausbilden

de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken


auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden


der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


Versicherungsansprüche einstufen

schadeclaims classificeren




Tabakblätter bewerten | Tabakblätter einstufen

tabaksbladeren indelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher ist im Hinblick auf die Feststellung, ob die Kommission diese Regelung in dem Beschluss vom 3. Juli 2014 zu Recht als ' staatliche Beihilfe ' einstufen konnte, zu prüfen, ob diese drei Voraussetzungen erfüllt sind.

Om te kunnen uitmaken of de Commissie deze regeling in haar besluit van 3 juli 2014 op goede gronden als ' staatssteun ' kon aanmerken, moet derhalve worden onderzocht of deze drie voorwaarden zijn vervuld.


Es könnte jedoch Fälle geben, in denen es sinnvoll oder sogar erforderlich wäre, den Zugriff auf Informationen, die die Mitgliedstaaten als vertraulich einstufen, auf eine bestimmte Nutzergruppe zu beschränken.

In sommige gevallen kan het echter nuttig of zelfs noodzakelijk zijn de toegang te beperken tot een bepaalde gebruikersgroep, bijvoorbeeld als het gaat om informatie die de lidstaten als vertrouwelijk beschouwen.


Demzufolge konnte keine zusätzliche Beihilfe für den Plan gewährt werden, da in so einem Fall die vorgenannte Höchstgrenze von 50 % überschritten worden wäre und die Kommission die Beihilfe als nicht den „Kosten und Nutzen der Umstrukturierung“ entsprechend einstufen könnte.

Dientengevolge kon er geen aanvullende steun voor het investeringsplan worden gegeven, aangezien in dat geval het bovengenoemde percentage van 50 % zou worden overschreden en de Commissie niet zou kunnen concluderen dat de steun in verhouding stond tot „de kosten en baten van de herstructurering”.


Daraus ergibt sich, dass der Gesetzgeber eine Beanstandung, die sich auf die Rückforderung und den Ausschluss von der Drittzahlerregelung bezieht, als einen Streitfall über ein politisches Recht im Sinne von Artikel 145 der Verfassung einstufen konnte.

Daaruit volgt dat de wetgever een betwisting omtrent de terugvordering en de uitsluiting van de derdebetalersregeling vermocht te kwalificeren als een geschil over een politiek recht in de zin van artikel 145 van de Grondwet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daraus ergibt sich, dass der Gesetzgeber einen Streitfall bezüglich des Verbots der Beteiligung an den Kosten der Gesundheitsleistungen als einen Streitfall über ein politisches Recht im Sinne von Artikel 145 der Verfassung einstufen konnte.

Daaruit volgt dat de wetgever een betwisting omtrent het verbod tot tegemoetkoming in de kosten van geneeskundige verstrekkingen vermocht te kwalificeren als een geschil omtrent een politiek recht in de zin van artikel 145 van de Grondwet.


Daraus ergibt sich, dass der Gesetzgeber eine Beanstandung, die sich auf die Rückforderung und den Ausschluss von der Drittzahlerregelung bezieht, als einen Streitfall über ein politisches Recht im Sinne von Artikel 145 der Verfassung einstufen konnte.

Daaruit volgt dat de wetgever een betwisting omtrent de terugvordering en de uitsluiting van de derdebetalersregeling vermocht te kwalificeren als een geschil over een politiek recht in de zin van artikel 145 van de Grondwet.


Daraus ergibt sich, dass der Gesetzgeber eine Beanstandung, die sich auf das Verbot zur Kostenbeteiligung an medizinischen Leistungen bezieht, als einen Streitfall über ein politisches Recht im Sinne von Artikel 145 der Verfassung einstufen konnte.

Daaruit volgt dat de wetgever een betwisting omtrent het verbod tot tegemoetkoming in de kosten van geneeskundige verstrekkingen vermocht te kwalificeren als een geschil over een politiek recht in de zin van artikel 145 van de Grondwet.


Das könnte funktionieren, wenn 1. die eben genannten Fonds die Naturschutzziele tatsächlich als echte Priorität einstufen würden, 2. in den Regelungen zu den verschiedenen Finanzinstrumenten die entsprechenden Garantien eingebaut würden und 3. diese Fonds aufgrund des erweiterten Aufgabengebiets mit zusätzlichen Geldmitteln ausgestattet würden.

De vraag is echter of deze aanpak in de praktijk goed werkt. Uitvoerbaar zou het allemaal zijn indien i) de doelstellingen inzake natuurbescherming binnen de zojuist genoemde fondsen daadwerkelijk aangemerkt worden als prioriteit, ii) de nodige waarborgen vastgelegd worden in de bepalingen van de verschillende financieringsinstrumenten en iii) voor deze fondsen extra middelen beschikbaar worden gesteld in verband met de toename van de uit deze fondsen te financieren activiteiten.


Das könnte funktionieren, wenn 1. die eben genannten Fonds die Naturschutzziele tatsächlich als echte Priorität einstufen würden, 2. in den Regelungen zu den verschiedenen Finanzinstrumenten die entsprechenden Garantien eingebaut würden und 3. diese Fonds aufgrund des erweiterten Aufgabengebiets mit zusätzlichen Geldmitteln ausgestattet würden.

De vraag is echter of deze aanpak in de praktijk goed werkt. Uitvoerbaar zou het allemaal zijn indien i) de doelstellingen inzake natuurbescherming binnen de zojuist genoemde fondsen daadwerkelijk aangemerkt worden als prioriteit, ii) de nodige waarborgen vastgelegd worden in de bepalingen van de verschillende financieringsinstrumenten en iii) voor deze fondsen extra middelen beschikbaar worden gesteld in verband met de toename van de uit deze fondsen te financieren activiteiten.




D'autres ont cherché : kerzen bewerten     kerzen einstufen     tabakblätter bewerten     tabakblätter einstufen     einstufen     günstig einstufen     einstufen konnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einstufen konnte' ->

Date index: 2023-08-19
w