Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstimmung mit einstimmiger Zustimmung
Arzneimittel
Das die gleichen Wirkungen hervorruft
Einstimmig befinden
Einstimmig erlassen
Einstimmige Stellungnahme
Einstimmige Wahl
Einstimmiges Einverständnis
Einstimmigkeit
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts
Konsens-Abstimmung
Lohngleichheitsprinzip
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Sympathomimetikum
Wie
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «einstimmig gleichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid






einstimmig befinden

met eenparigheid van stemmen beslissen


Einstimmigkeit [ einstimmige Wahl ]

eenstemmigheid [ eenparigheid | met algemene stemmen ]




Abstimmung mit einstimmiger Zustimmung | Konsens-Abstimmung

eenparigheid van stemmen


Sympathomimetikum | Arzneimittel | das die gleichen Wirkungen hervorruft | wie

sympathicomimeticum | middel met opwekkende werking


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (GA) Frau Präsidentin! In diesem Parlament sind wir nicht immer einer Meinung zu einem Thema, doch heute war es eindeutig, dass die Kommission und die verschiedenen Parlamentarier zu diesem Thema und insbesondere zur weiteren Vorgehensweise einstimmig der gleichen Meinung waren.

– (GA) Mevrouw de Voorzitter, we zijn het niet vaak unaniem eens over een onderwerp in dit Parlement, maar het was vandaag duidelijk dat de Commissie en de diverse leden van het Parlement unaniem waren over deze kwestie en in het bijzonder over de weg voorwaarts.


– (GA) Frau Präsidentin! In diesem Parlament sind wir nicht immer einer Meinung zu einem Thema, doch heute war es eindeutig, dass die Kommission und die verschiedenen Parlamentarier zu diesem Thema und insbesondere zur weiteren Vorgehensweise einstimmig der gleichen Meinung waren.

– (GA) Mevrouw de Voorzitter, we zijn het niet vaak unaniem eens over een onderwerp in dit Parlement, maar het was vandaag duidelijk dat de Commissie en de diverse leden van het Parlement unaniem waren over deze kwestie en in het bijzonder over de weg voorwaarts.


Auf der gleichen Linie enthält der einstimmig vom Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit verabschiedete Bericht über psychische Gesundheit eine Reihe Empfehlungen zur Förderung der psychischen Gesundheit und des Wohlbefindens der Bevölkerung, um gegen das Stigma der Diskriminierung und des sozialen Ausschlusses zu kämpfen, prophylaktische Maßnahmen und die Selbsthilfe zu stärken und Unterstützung und eine angemessene Behandlung von Menschen mit psychischen Gesundheitsproblemen und deren Familien und Pfleger bereit zu stellen.

Het verslag over geestelijke gezondheid, dat unaniem in de Commissie milieubeheer werd goedgekeurd, bevat een reeks aanbevelingen voor de bevordering van de geestelijke gezondheid en het welzijn van de bevolking, de bestrijding van stigmatisering, discriminatie en sociale uitsluiting, de versterking van preventie en zelfhulp en de ondersteuning en toereikende behandeling van mensen met geestelijke gezondheidsproblemen, hun gezinnen en hun verzorgers.


Am gleichen Tag wurde die Delegation des Parlaments über den im Rahmen dieses Dreiergesprächs erarbeiteten Entwurf einer Einigung informiert, und sie nahm den gemeinsam vom Berichterstatter und Ratsvorsitz vorgeschlagenen Kompromiss für den Vorschlag über die Zertifizierung von Triebfahrzeugführern einstimmig an.

Dezelfde dag is de delegatie van het Parlement op de hoogte gesteld van het ontwerpakkoord dat hierbij is bereikt en heeft unaniem haar goedkeuring gehecht aan het compromis inzake treinbestuurders dat gezamenlijk is gepresenteerd door de rapporteur en het voorzitterschap van de Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) Durch das Parallelübereinkommen wird ein Rahmen geschaffen, innerhalb dessen durch einstimmige Entscheidung globale technische Regelungen in ein globales Register aufgenommen werden. Aufgrund der Tatsache, daß die beiden Übereinkommen parallel funktionieren, wird über von den Arbeitsgruppen vorgelegte Entwürfe technischer Regelungen grundsätzlich in den im Rahmen beider Übereinkommen eingesetzten Gremien abgestimmt. Für das Übereinkommen von 1958 wurde ein Entscheidungsfindungsverfahren eingeführt. Der Standpunkt der Gemeinschaft bei der Abstimmung im Rahmen des Parallelübereinkommens kann daher nach dem ...[+++]

(8) Overwegende dat de parallelle overeenkomst een kader schept voor het met eenparigheid van stemmen vastleggen van mondiale technische reglementen in het wereldregister; dat vanwege de parallelle werking van beide overeenkomsten in principe krachtens beide overeenkomsten in de comités wordt gestemd over de door de werkgroepen opgestelde technische ontwerp-reglementen; dat in het kader van de overeenkomst van 1958 een besluitvormingsprocedure is ingesteld; dat over de stem van de Gemeenschap in het kader van de parallelle overeenkomst volgens dezelfde procedure en bij dezelfde gelegenheid beslist kan worden als over haar stem in het ...[+++]


Die Kläger klagen auch an, dass Artikel 21 § 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 18. Juli 1991, ergänzt um den angefochtenen Artikel 3 des Gesetzes vom 9. Juli 1997, ohne Rechtfertigung einen Behandlungsunterschied einführe zwischen einerseits den stellvertretenden Richtern, die vor dem 1. Oktober 1993 ernannt worden seien und deren Bewerbung um eine Ernennung zum aktiven Magistrat vom Justizminister nur dann berücksichtigt werden könne, wenn für diese Bewerbung eine einstimmig günstige Bewertung durch den kraft Artikel 259ter des Gerichtsgesetzbuches eingesetzten Beratungsausschuss erteilt worden sei, und andererseits den anderen Kandidaten, fü ...[+++]

Die verzoekers klagen ook aan dat artikel 21, § 1, tweede lid, van de wet van 18 juli 1991, aangevuld met het aangevochten artikel 3 van de wet van 9 juli 1997, zonder verantwoording een verschil in behandeling instelt tussen, enerzijds, de plaatsvervangende rechters die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd en van wie de kandidatuur voor een benoeming tot werkend magistraat door de Minister van Justitie slechts in aanmerking kan worden genomen indien voor die kandidatuur een unaniem gunstig advies is verleend door het adviescomité dat kra ...[+++]


In der gleichen Sitzung nahm er die nachstehenden Schlußfolgerungen einstimmig an:

Op laatstgenoemde vergadering hechtte zij met algemene stemmen haar goedkeuring aan de volgende conclusies:


Die Genehmigung der Beihilfe erfolgte gemäß Artikel 95 EGKSV nach einstimmiger Zustimmung des Rates und Anhörung des Beratenden Ausschusses. Der Plan der österreichischen Regierung umfaßt zwei Beihilfevorhaben: einen Zuschuß in Höhe von 272 Mio ÖS (20,6 Mio ECU) zwischen 1995 und 2002 zur Deckung der Verluste (die Abbaukosten sind höher als die Einnahmen) sowie 136 Mio ÖS (10,3 Mio ECU) im gleichen Zeitraum für Schließungs- und Sicherheitsmaßnahmen.

De Commissie nam haar besluit op grond van artikel 95 van het EGKS-Verdrag met eenparige instemming van de Raad en na raadpleging van het Raadgevend Comité. Het Oostenrijkse plan bevat staatssteun ten behoeve van twee verschillende doeleinden : een bedrag van 272 miljoen Oostenrijkse shilling (20,6 miljoen ecu) is bestemd voor de periode 1995/2002 ter dekking van het verschil tussen inkomsten en kosten (de ontginningskosten zijn hoger dan de inkomsten), terwijl een bedrag van 136 miljoen Oostenrijkse shilling (10,3 miljoen ecu) in dez ...[+++]


b) die Interventionen auf dem Binnenmarkt, die den gleichen Zweck und die gleiche Wirkung haben wie die in Buchstabe a) genannten Erstattungen ; diese Gleichheit wird durch Beschluß des Rates festgestellt, der während der zweiten Stufe einstimmig und danach mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission beschließt;

b ) de interventies op de interne markt die een doel en een functie hebben , gelijk aan die van de sub a bedoelde restituties ; die gelijkheid wordt vastgesteld op voorstel van de Commissie bij besluit van de Raad , met eenparigheid van stemmen tijdens de tweede etappe en met gekwalificeerde meerderheid nadien ;


w