Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einstimmig dafür ausgesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Flugsicherheitsausschuss hat sich einstimmig dafür ausgesprochen, Beschränkungen für den Flugbetrieb von Airlift International zu verhängen, so dass das Unternehmen das inspizierte Flugzeug sowie zwei weitere, derzeit abgestellte Flugzeuge nicht in der EU einsetzen darf.

Het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart schaarde zich unaniem achter exploitatiebeperkingen voor Airlift International, die inhouden dat de maatschappij geen activiteiten in de EU meer mag uitoefenen met de geïnspecteerde luchtvaartuigen, noch met twee andere luchtvaartuigen die zich momenteel in opslag bevinden.


Das deutlichste politische Signal, das wir geben können ist, dass wir den Bericht heute morgen ebenfalls einstimmig verabschieden sollten, nachdem sich der Ausschuss bereits einstimmig dafür ausgesprochen hat.

Als het Parlement vanochtend de unanieme goedkeuring in de commissie zou laten volgen door een unaniem besluit ten gunste van het verslag, is dat het krachtigste politieke signaal dat we zouden kunnen afgeven.


Darüber hinaus hat sich der Ausschuss der Ständigen Vertreter einstimmig dafür ausgesprochen, dass für beide Texte Artikel 175 des Vertrags (Umwelt) und nicht, wie ursprünglich vorgesehen, Artikel 133 (gemeinsame Handelspolitik) die Rechtsgrundlage bilden sollte.

Voorts heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers met eenparigheid van stemmen besloten gebruik te maken van artikel 175 (milieu) van het verdrag als rechtsgrondslag voor beide teksten, en niet artikel 133 (gemeenschappelijk handelsbeleid) zoals aanvankelijk was voorgesteld.


AU. in der Erwägung, dass es sich in seiner Stellungnahme vom 24. Mai 1996 und in seinen Standpunkten vom 17. Dezember 1999 und vom 5. September 2000 zur Verbesserung der Agrarstatistik einstimmig dafür ausgesprochen hat, dass Informationen im Zusammenhang mit den Zahlungen des EAGFL – Abteilung Garantie zu statistischen Zwecken verwendet werden, dass diesen Empfehlungen des Europäischen Parlaments nicht nachgekommen wurde, dass die Kommission vor dem 31. Dezember 2001 eine Machbarkeitsstudie hätte vorlegen sollen und dies nicht getan hat und dass diese Informationen bei der Erstellung der Agenda 2000, für die Verordnung zur Vereinfa ...[+++]

AU. overwegende dat het zich in zijn resolutie van 24 mei 1996 en zijn standpunt van 17 december 1999 en 5 september over verbetering van de landbouwstatistieken unaniem heeft uitgesproken voor gebruik voor statistische doeleinden van de informatie die kan worden afgeleid uit betalingen uit het EOGFL-Garantie; dat de aanbevelingen van het EP niet zijn opgevolgd; dat de Commissie uiterlijk 31 december 2001 een haalbaarheidsstudie had moeten hebben ingediend, maar dit niet heeft gedaan; dat deze informatie zeer waardevol zou zijn geweest voor de invulling van Agenda 2000, voor een vereenvoudigde regeling voor de rechtstreekse steun, voo ...[+++]


AU. in der Erwägung, dass es sich in seiner Stellungnahme vom 24. Mai 1996 und in seinen Standpunkten vom 17. Dezember 1999 und vom 5. September 2000 zur Verbesserung der Agrarstatistik einstimmig dafür ausgesprochen hat, dass Informationen im Zusammenhang mit den Zahlungen des EAGFL – Abteilung Garantie zu statistischen Zwecken verwendet werden, dass diesen Empfehlungen des Europäischen Parlaments nicht nachgekommen wurde, dass die Kommission vor dem 31. Dezember 2001 eine Machbarkeitsstudie hätte vorlegen sollen und dies nicht getan hat und dass diese Informationen bei der Erstellung der Agenda 2000, für die Verordnung zur Vereinfa ...[+++]

AU. overwegende dat het zich in zijn resolutie van 24 mei 1996 en zijn standpunt van 17 december 1999 en 5 september over verbetering van de landbouwstatistieken unaniem heeft uitgesproken voor gebruik voor statistische doeleinden van de informatie die kan worden afgeleid uit betalingen uit het EOGFL-Garantie; dat de aanbevelingen van het EP niet zijn opgevolgd; dat de Commissie uiterlijk 31 december 2001 een haalbaarheidsstudie had moeten hebben ingediend, maar dit niet heeft gedaan; dat deze informatie zeer waardevol zou zijn geweest voor de invulling van Agenda 2000, voor een vereenvoudigde regeling voor de rechtstreekse steun, voo ...[+++]


AX. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seinen Entschließungen vom 24. Mai 1996 und 29. Mai 2000 zur Verbesserung der Agrarstatistik sich einstimmig dafür ausgesprochen hat, dass Informationen im Zusammenhang mit den Zahlungen des EAGFL – Abteilung Garantie zu statistischen Zwecken verwendet werden, dass diesen Empfehlungen des Europäischen Parlaments nicht nachgekommen wurde, dass die Kommission vor dem 31. Dezember 2001 eine Machbarkeitsstudie hätte vorlegen sollen und dies nicht getan hat und dass diese Informationen bei der Erstellung der Agenda 2000, für die Verordnung zur Vereinfachung der direkten Beihilfen, für ...[+++]

AX. overwegende dat het zich in zijn resoluties van 24 mei 1996 en 29 mei 2000 over verbetering van de landbouwstatistieken unaniem heeft uitgesproken voor gebruik voor statistische doeleinden van de informatie die kan worden afgeleid uit betalingen uit het EOGFL-Garantie; dat de aanbevelingen van het EP niet zijn opgevolgd; dat de Commissie uiterlijk 31 december 2001 een haalbaarheidsstudie had moeten hebben ingediend, maar dit niet heeft gedaan; dat deze informatie zeer waardevol zou zijn geweest voor de invulling van Agenda 2000, voor een vereenvoudigde regeling voor de rechtstreekse steun, voor de tussentijdse herziening en voor d ...[+++]


w