Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe
Einstellung
Einstellung der Berufstätigkeit
Einstellung der Pflugarbeit
Einstellung der Pflugführung
Einstellung der Pflugneigung
Einstellung der seitlichen Neigung
Einstellung durch Bisektion des Zieles
Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit
Einstellung mit dem Einzelstrich
Einstellungen
Haltung
Haltungen
Landwirtschaftliche Abfindung
Professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen
Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe
Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe
Vertragliche Einstellung

Traduction de «einstellung qualifiziertem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einstellung durch Bisektion des Zieles | Einstellung mit dem Einzelstrich

instellen op één verticale draad of streep


Einstellung der Pflugneigung | Einstellung der seitlichen Neigung

vlakstelling in de breedte


Einstellung der Pflugarbeit | Einstellung der Pflugführung

afstellen van de werking van de ploeg




Einstellung der Berufstätigkeit

stopzetting van de beroepswerkzaamheid




Einstellungen | Haltungen | Einstellung | Haltung

attitudes | opvattingen | standpunten | zienswijzen


professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen

professionele houding tegenover klanten demonstreren


positive Einstellung von Nutzern/Nutzerinnen der sozialen Dienste fördern

positieve instelling van gebruikers van sociale diensten ondersteunen


Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe [ Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe | Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit | landwirtschaftliche Abfindung | Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Rahmen des Beschlusses der auf der Tagung des Europäischen Rates vom 13. Dezember 2003 vereinigten Vertreter der Mitgliedstaaten sollte der Sitzmitgliedstaat die praktischen Vorkehrungen für eine reibungslose und effiziente Tätigkeit der Agentur beibehalten und ausbauen, auch für die Außenstelle in Athen, und die Einstellung und Bindung von hoch qualifiziertem Personal ermöglichen.

In het kader van het besluit van de vertegenwoordigers van de lidstaten, in de Europese Raad van 13 december 2003 bijeen, moet de lidstaat van vestiging de huidige praktische regelingen in stand houden en ontwikkelen teneinde de vlotte en efficiënte werking van het Agentschap, inclusief zijn bijkantoor in Athene, te garanderen en het aanwerven en behouden van hooggekwalificeerd personeel vergemakkelijken.


21. betont die zentral wichtige Rolle des Lehr- und Ausbildungspersonals für die zukünftige Entwicklung ihrer Schüler und Studenten; unterstützt die verschiedenen Initiativen zur Beseitigung des Mangels an gut qualifiziertem Lehr- und Ausbildungspersonal in den Mitgliedstaaten und spricht sich für weitere Bemühungen zur Anwerbung, Einstellung und Ausbildung von Lehr- und Ausbildungspersonal, einschließlich einer Modernisierung der Lehrpläne und berufsbegleitender Weiterbildung, aus; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Kompetenzen v ...[+++]

21. onderstreept de centrale rol van docenten en opleiders met het oog op de toekomstige ontwikkeling van hun leerlingen; steunt de diverse initiatieven om het tekort aan gekwalificeerde leerkrachten en opleiders in de lidstaten te verhelpen, en beveelt aan om verdere pogingen te ondernemen, o.a. door modernisering van de curricula en bijscholing, om leraren en opleiders aan te trekken, aan te werven en op te leiden; verzoekt de lidstaten de vakbekwaamheid van de leraren en opleiders verder te ontwikkelen en hun permanente bijscholingsmogelijkheden en steun te geven en voorwaarden te scheppen waaronder zij optimaal les kunnen geven, me ...[+++]


Im Rahmen des Beschlusses der auf der Tagung des Europäischen Rates vom 13. Dezember 2003 vereinigten Vertreter der Mitgliedstaaten sollte der Sitzmitgliedstaat die praktischen Vorkehrungen für eine reibungslose und effiziente Tätigkeit der Agentur beibehalten und ausbauen, auch für die Außenstelle in Athen, und die Einstellung und Bindung von hoch qualifiziertem Personal ermöglichen.

In het kader van het besluit van de vertegenwoordigers van de lidstaten, in de Europese Raad van 13 december 2003 bijeen, moet de lidstaat van vestiging de huidige praktische regelingen in stand houden en ontwikkelen teneinde de vlotte en efficiënte werking van het Agentschap, inclusief zijn bijkantoor in Athene, te garanderen en het aanwerven en behouden van hooggekwalificeerd personeel vergemakkelijken.


32. stellt fest, dass die Einstellung von qualifiziertem und gut ausgebildetem Personal für die Arbeit mit Kleinkindern entscheidenden Einfluss auf die Qualität der frühkindlichen Förderungs- und Betreuungseinrichtungen hat, und fordert daher die Mitgliedstaaten auf, den professionellen Standard durch die Einführung anerkannter Qualifikationen für Personen, die im Bereich der frühkindlichen Förderung und Betreuung tätig sind, anzuheben; weist darauf hin, dass auch andere Faktoren, einschließlich des Zahlenverhältnisses von Betreuern und Kindern, der Gruppengrößen und der Lehrpläne, die Qualität beeinflussen können;

32. erkent dat gekwalificeerd, goed opgeleid personeel dat met jonge kinderen werkt de kwaliteit van kinderopvang en voorschools onderwijs het duidelijkst beïnvloedt, en verzoekt de lidstaten derhalve door de invoering van erkende kwalificaties voor medewerkers in de kinderopvang en het voorschoolse onderwijs de beroepsnormen te verhogen; merkt op dat ook andere factoren van invloed kunnen zijn op de kwaliteit, zoals de getalsmatige verhouding tussen personeel en kinderen, de grootte van groepen en de inhoud van het lesprogramma;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. stellt fest, dass die Einstellung von qualifiziertem und gut ausgebildetem Personal für die Arbeit mit Kleinkindern entscheidenden Einfluss auf die Qualität der frühkindlichen Förderungs- und Betreuungseinrichtungen hat, und fordert daher die Mitgliedstaaten auf, den professionellen Standard durch die Einführung anerkannter Qualifikationen für Personen, die im Bereich der frühkindlichen Förderung und Betreuung tätig sind, anzuheben; weist darauf hin, dass auch andere Faktoren, einschließlich des Zahlenverhältnisses von Betreuern und Kindern, der Gruppengrößen und der Lehrpläne, die Qualität beeinflussen können;

32. erkent dat gekwalificeerd, goed opgeleid personeel dat met jonge kinderen werkt de kwaliteit van kinderopvang en voorschools onderwijs het duidelijkst beïnvloedt, en verzoekt de lidstaten derhalve door de invoering van erkende kwalificaties voor medewerkers in de kinderopvang en het voorschoolse onderwijs de beroepsnormen te verhogen; merkt op dat ook andere factoren van invloed kunnen zijn op de kwaliteit, zoals de getalsmatige verhouding tussen personeel en kinderen, de grootte van groepen en de inhoud van het lesprogramma;


85. fordert die Kommission auf, die Einstellung von Mitarbeitern in den Eingangsbesoldungsgruppen ausschließlich im Hinblick auf ihre Verwendungsfähigkeit zu bewerten und Vorschläge für die Einstellung von qualifiziertem Personal in höheren Besoldungsgruppen vorzulegen; erwartet als Teil der Evaluierung auch einen Bericht über die konkrete Verwendung von Kabinettsmitgliedern nach deren Ausscheiden aus dem Dienst und unter Bezug auf die von ihnen zu erfüllenden Eingangsvoraussetzungen;

85. verzoekt de commissie om de waarde na te gaan van het plaatsen van kandidaten in het startbarema enkel op basis van hun geschiktheid en voorstellen in te dienen om gekwalificeerd personeel in hogere barema's te plaatsen; verwacht ook, als onderdeel van de beoordeling, een verslag over het praktische nut van kabinetsleden nadat zij hun ambt verlaten en in vergelijking met de toegangsvoorwaarden waaraan zij verwacht werden te voldoen;


84. fordert die Kommission auf, die Einstellung von Mitarbeitern in den Eingangsbesoldungsgruppen ausschließlich im Hinblick auf ihre Verwendungsfähigkeit zu bewerten und Vorschläge für die Einstellung von qualifiziertem Personal in höheren Besoldungsgruppen vorzulegen; erwartet als Teil der Evaluierung auch einen Bericht über die konkrete Verwendung von Kabinettsmitgliedern nach deren Ausscheiden aus dem Dienst und unter Bezug auf die von ihnen zu erfüllenden Eingangsvoraussetzungen;

84. verzoekt de commissie om de waarde na te gaan van het plaatsen van kandidaten in het startbarema enkel op basis van hun geschiktheid en voorstellen in te dienen om gekwalificeerd personeel in hogere barema’s te plaatsen; verwacht ook, als onderdeel van de beoordeling, een verslag over het praktische nut van kabinetsleden nadat zij hun ambt verlaten en in vergelijking met de toegangsvoorwaarden waaraan zij verwacht werden te voldoen;


In Bezug auf die Projektergebnisse und die Nachhaltigkeit wurde festgestellt, dass der Output bei einigen Projekten geringer war als geplant, was an der Inflation lag sowie an den Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Gütern und der Einstellung von qualifiziertem Personal.

Wat de projectresultaten en de duurzaamheid betreft, viel sommige projectoutput slechter uit dan gepland wegens inflatie en problemen bij het verkrijgen van goederen en het werven van gekwalificeerd personeel.


Notwendigkeit von Schulungen und flexiblen Zwischenlösungen zur Einstellung von Zeitbediensteten, um dem Mangel an qualifiziertem Personal für Finanzmanagement-, Audit- und Kontrollaufgaben abzuhelfen;

Er zijn inspanningen op opleidingsgebied en flexibele voorlopige oplossingen voor de indienstneming van tijdelijk personeel nodig om de schaarste aan deskundig personeel op het gebied van financieel beheer, audit en controle te verhelpen.


w