Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boardingverfahren für Fluggäste durchführen
Diebstahl durch Einsteigen
Diebstahl mit Einsteigen
Einsteigdiebstahl
Einsteigen
Fahrgast
Fahrgästen beim Einsteigen helfen
Fluggäste einsteigen lassen
Passagieren beim Anbordgehen helfen

Traduction de «einsteigen fahrgäste » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diebstahl durch Einsteigen | Diebstahl mit Einsteigen | Einsteigdiebstahl

diefstal met inklimming








[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen

passagiers laten instappen | reizigers laten instappen




Fahrgästen beim Einsteigen helfen | Passagieren beim Anbordgehen helfen

helpen bij het inschepen van passagiers


Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken

toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. stellt fest, dass bestehende kommerzielle Praktiken (wie Gebühren für die Abfertigung, für vorzeitiges Einsteigen, für Kreditkartenzahlungen und für das Gepäck) zu erheblichen Unterschieden zwischen dem beworbenen und dem endgültigen Preis führen können, und betont daher nochmals die Bedeutung transparenter Angaben über den Gesamtpreis des Tickets und der eingeschlossenen Dienste, damit Fahrgäste eine fundierte Kaufentscheidung treffen können;

8. merkt op dat de bestaande commerciële praktijken (zoals incheckvergoedingen, vergoedingen voor instappen met prioriteit, kaartbetalingen en bagage) kunnen leiden tot substantiële verschillen tussen de geadverteerde en de uiteindelijke prijs, en onderstreept daarom de noodzaak van transparantie met betrekking tot de totale ticketprijs en wat daarbij is inbegrepen, zodat passagiers vóór de aankoop van een ticket weloverwogen keuzes kunnen maken;


Gibt es Vorkehrungen für Behinderte und Personen mit eingeschränkter Mobilität sowie für Fahrgäste mit Fahrrädern beim Einsteigen in den Zug und an Bord?

faciliteiten aan boord en bij het in- en uitstappen voor personen met een handicap of beperkte mobiliteit en voor reizigers met fietsen


Weshalb Rechte auf Entschädigung bis zu 200 % des Fahrpreises für den Fall schaffen, dass dem Fahrgast aufgrund von Überbuchung das Einsteigen verweigert wird?

Waarom zouden wij recht op compensatie van 200 procent van de prijs van het vervoerbewijs willen instellen in geval van instapweigering wegens overboeking?


4° das Fahrzeug darf nur gemäss einem mit dem von der Regierung bestimmten Muster übereinstimmenden schriftlichen Vertrag einer natürlichen bzw. juristischen Person zur Verfügung gestellt werden; eine Kopie dieses Vertrags muss sich am Betriebssitz und eine andere im Fahrzeug befinden, wenn die Unterzeichnung des Vertrags vor dem Einsteigen der Fahrgäste stattfindet; in den anderen Fällen muss sich das Original im Fahrzeug befinden;

4° het voertuig mag enkel ten dienste van een welbepaalde natuurlijke of rechtspersoon gesteld worden bij een schriftelijke overeenkomst die conform is het door de Regering bepaalde model, waarvan één exemplaar zich op de bedrijfszetel bevindt en een afschrift aan boord van het voertuig indien de ondertekening van het contract voorafgaat aan het vervoer van de passagiers en waarvan het origineel zich aan boord van het voertuig bevindt in de andere gevallen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in den Bahnhöfen eines Drittstaats, in denen die Fahrgäste in den Zug einsteigen,

hetzij in het station in het derde land waar de passagiers instappen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einsteigen fahrgäste' ->

Date index: 2021-02-04
w