Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens
Außerordentliches Rechtsmittel
Beschäftigung
Dienstaufsichtsbeschwerde
Einspruch
Einspruch einlegen gegen
Einspruch erheben
Einspruch erheben gegen
Einspruch gegen ein Versäumisurteil
Gemeinderat
Verwaltungsbeschwerde
Vorverfahren
Widerspruch

Traduction de «einspruch des gemeinderats » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einspruch einlegen gegen | Einspruch erheben gegen

bezwaarschrift indienen tegen | opponeren tegen


Einspruch | Einspruch gegen ein Versäumisurteil | Widerspruch

verweer | verzet | verzet tegen een bij verstek gewezen vonnis










Verwaltungsbeschwerde [ Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens | außerordentliches Rechtsmittel | Dienstaufsichtsbeschwerde | Einspruch | Vorverfahren ]

beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Herr Jean-Marie PRIMC und Herr Henry POCHET haben die Nichtigerklärung des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 27. Februar 2017 beantragt, durch den ihr Einspruch gegen den Beschluss des Gemeinderats der Gemeinde Dour vom 15. Dezember 2016 für zulässig aber für nicht begründet erklärt wird, und durch den entschieden wird, dass das Anlegen und der Umbau von Wegen, wie sie von der Gallee Concept AG beantragt wurden und auf dem allgemeinen Fluchtli ...[+++]

De heer Jean-Marie PRIMC en de heer Henry POCHET hebben de nietigverklaring gevorderd van het Waals ministerieel besluit van 27 februari 2017 waarbij hun beroep tegen de beslissing van de gemeenteraad van de gemeente Dour van 15 december 2016 ontvankelijk maar niet-gegrond verklaard wordt en waarbij besloten wordt dat de aanleg en de wijziging van wegen, zoals aangevraagd door de nv Gallee Concept, nader aangegeven op het algemeen rooiplan van het "champ de la Gayolle", aanvaard wordt.


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Marcel FOSSE hat die Nichtigerklärung des Erlasses des Ministers für öffentliche Arbeiten vom 24. Dezember 2015 zur Bestätigung, auf Einspruch hin, der Entscheidung des Gemeinderats Ecaussinnes, mit der die Wegeänderung zwecks der Errichtung eines Appartementgebäudes auf einer in Ecaussinnes gelegenen und Gemarkung 1, Flur A, Nr. 232 A katastrierten Parzelle angenommen w ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Marcel FOSSE heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit d.d. 24 december 2015 waarbij de Waalse minister van Openbare Werken op beroep het besluit bekrachtigt waarmee de gemeenteraad van Ecaussinnes ingestemd heeft met de wijziging van het wegennet in het kader van de bouw van een flatgebouw op een perceel gelegen in Ecaussinnes, kadastraal bekend 1e afdeling, sectie A, nr. 232 A. Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 218.636 ...[+++]


Die Gemeinde Pont-à-Celles hat die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 19hhhhqMärz 2012 beantragt, mit dem der Einspruch des Gemeinderats der Gemeinde Pont-à-Celles gegen den Erlass des Provinzkollegiums von Hennegau vom 26hhhhqJanuar 2012 zur Nicht-Billigung des Beschlusses des Gemeinderats von Pont-à-Celles vom 21hhhhqNovember 2011 zur Einführung einer Steuer auf die Hausmüllabholung und -verarbeitung für das Steuerjahr 2012 für nicht begründet erklärt wird.

De gemeente Pont-à-Celles heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het Waals ministerieel besluit van 19 maart 2012 waarbij het beroep niet-gegrond wordt verklaard dat de gemeenteraad van de gemeente Pont-à-Celles heeft ingesteld tegen het besluit van het provinciaal college van Henegouwen van 26 januari 2012 waarbij geen goedkeuring wordt gegeven aan het raadsbesluit van 21 november 2011 van de gemeenteraad van Pont-à-Celles waarbij een belasting wordt ingevoerd op de ophaling en de verwerking van het huishoudelijk afval voor het aanslagjaar 2012.


Art. 29 - Die Schaffung und Änderung des Verkehrsweges sind Gegenstand einer Urkunde, durch die diese festgestellt werden und gegen die kein administrativer Einspruch erhoben werden kann, und die vom Gemeinderat verabschiedet wird, auf Initiative der Gemeinde oder auf Antrag der in Artikel 8 erwähnten Personen.

Art. 29. De aanleg en de wijziging van een weg maken het voorwerp uit van een akte die het vaststelt, die niet vatbaar is voor een administratief beroep en aangenomen is door de gemeenteraad op initiatief van de gemeente of op verzoek van de personen bedoeld in artikel 8.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Einsetzung des neuen Gemeinderats darf nur stattfinden, wenn dieser - im Fall eines Einspruchs mit aufschiebender Wirkung beim Staatsrat - die in Artikel L4146-15, Absatz 2 des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung vorgesehene Notifizierung erhalten hat.

De installatie van de nieuwe gemeenteraad mag evenwel slechts plaatsvinden wanneer die, in geval van opschortend beroep bij de Raad van State, de kennisgeving bedoeld in artikel L4146-15, tweede lid, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie heeft ontvangen.


Peter Lemmens, wohnhaft in 2870 Puurs, Wolfstraat 1, hat die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Erlasses des Gouverneurs der Provinz Antwerpen vom 6hhhhqFebruar 2009 zur Abweisung des Einspruchs des Klägers gegen den Erlass des Gemeinderats der Stadt Puurs vom 18hhhhqDezember 2008 zur Festlegung der Rechtsstellung des Gemeindepersonals von Puurs beantragt.

Peter Lemmens wonende te 2870 Puurs, Wolfstraat 1, heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gouverneur van de provincie Antwerpen van 6 februari 2009 houdende verwerping van de verzoekers beroep tegen het besluit van de gemeenteraad van Puurs van 18 december 2008 houdende « Rechtspositieregeling voor gemeentepersoneel Puurs ».


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einspruch des gemeinderats' ->

Date index: 2021-01-20
w