Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einschüchterung
Risikofaktor Einschüchterung

Traduction de «einschüchterung tunesischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Protokoll über die finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Tunesischen Republik

Protocol betreffende de financiële en technische samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië


Europa-Mittelmeerabkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits

Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tunesië, anderzijds


Risikofaktor Einschüchterung

bedreiging door intimidatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. diesbezüglich in der Erwägung, dass das in dieser Vereinbarung vorgesehene Gesetz zur Einrichtung einer Fachhochschule für Anwälte Anfang Mai vom tunesischen Parlament verabschiedet wurde, ohne dass die Ergebnisse der Konsultationen mit der Anwaltskammer berücksichtigt wurden, woraus folgt, dass die Exekutive Ausbildung und Auswahl der künftigen tunesischen Anwälte kontrolliert; unter Hinweis auf die quasi systematische Einschüchterung der tunesischen Anwälte, die sich für die Unabhängigkeit der Justiz einsetzen, sowie die seit m ...[+++]

E. overwegende in dat verband dat de wet tot instelling van een hoger instituut van de advocatuur, waarin deze overeenkomst voorzag, begin mei door het Tunesische parlement is goedgekeurd, weliswaar zonder rekening te houden met de resultaten van het overleg met de Orde van advocaten, en overwegende bijgevolg dat de uitvoerende macht controle blijft uitoefenen op de opleiding en de selectie van de toekomstige Tunesische advocaten; overwegende dat de Tunesische advocaten die opkomen voor een onafhankelijke justitie systematisch worden lastiggevallen en dat meester Abbou al meer dan een jaar in de gevangenis verblijft; overwegende dat, ...[+++]


6. fordert den Rat und die Kommission diesbezüglich auf, gegenüber der tunesischen Regierung rasch alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit die für die Projekte der Zivilgesellschaft zugewiesenen europäischen Mittel freigegeben, die der Störung und Einschüchterung der Menschenrechtsverteidiger und der Tunesischen Menschenrechtsliga, der Richter und der Anwaltskammer dienenden Maßnahmen eingestellt werden, Rechtsanwalt Abbou freigelassen und das Gesetz zur Einrichtung der Fachhochschule für Anwälte ausgesetzt und überarbeitet ...[+++]

6. verzoekt de Raad en de Commissie in dat verband zo spoedig mogelijk al het nodige te doen op er bij de Tunesische autoriteiten op aan te dringen dat de Europese middelen die zijn toegekend aan projecten van het maatschappelijk middenveld worden gedeblokkeerd, dat een eind wordt gemaakt aan de pesterijen en de intimidatie van de mensenrechtenactivisten en de leden van de Tunesische Liga voor de rechten van de mens, de magistraten en de advocaten, dat meester Abbou wordt vrijgelaten en dat de wet tot instelling van het Instituut voor de opleiding van advocaten wordt opgeschort en herzien;


G. unter Hinweis auf die systematische Einschüchterung der tunesischen Anwälte, die sich für die Unabhängigkeit der Justiz einsetzen, wofür die Inhaftierung von Rechtsanwalt Mohammed Abbou und anderen ein Beispiel ist; mit der Feststellung, dass trotz mehrerer Besuchsanträge der UN-Sonderberichterstatter für die Unabhängigkeit der Richter und Anwälte immer noch keine Einladung seitens der tunesischen Regierung erhalten hat,

G. overwegende dat Tunesische juristen die zich inzetten voor de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht systematisch zijn geïntimideerd, inclusief de opsluiting van de jurist Mohammed Abbou en anderen; erop wijzend dat ondanks herhaalde verzoeken om het land te mogen bezoeken de speciale rapporteur van de VN voor de onafhankelijkheid van rechters en juristen nog altijd niet is uitgenodigd door de Tunesische regering,


5. fordert den Rat und die Kommission diesbezüglich auf, gegenüber der tunesischen Regierung rasch alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit die für die Projekte der Zivilgesellschaft zugewiesenen europäischen Mittel freigegeben, die der Störung und Einschüchterung der Menschenrechtsverteidiger und der Tunesischen Menschenrechtsliga, der Richter und der Anwaltskammer dienenden Maßnahmen eingestellt werden, Rechtsanwalt Abbou freigelassen und das Gesetz zur Einrichtung der Fachhochschule für Anwälte ausgesetzt und überarbeitet ...[+++]

5. verzoekt de Raad en de Commissie in dat verband zo spoedig mogelijk al het nodige te doen op er bij de Tunesische autoriteiten op aan te dringen dat de Europese middelen die zijn toegekend aan projecten van het maatschappelijk middenveld worden gedeblokkeerd, dat een eind wordt gemaakt aan de pesterijen en de intimidatie van de mensenrechtenactivisten en de leden van de Tunesische Liga voor de rechten van de mens, de magistraten en de advocaten, dat meester Abbou wordt vrijgelaten en dat de wet tot instelling van het Instituut voor de opleiding van advocaten wordt opgeschort en herzien;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
auf alle Akte der Gewalt und Einschüchterung gegen Menschenrechtsverteidiger, Mitglieder der Tunesischen Menschenrechtsliga sowie Richter und Anwälte verzichtet,

alle vormen van geweld en intimidatie tegen mensenrechtenactivisten, leden van de LTDH en magistraten beëindigen,




D'autres ont cherché : einschüchterung     risikofaktor einschüchterung     einschüchterung tunesischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einschüchterung tunesischen' ->

Date index: 2023-10-20
w