Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antibiogramm
Bedrohungsanalyse
Bewertung der Bedrohungslage
COICOP
Einschätzung der Bedrohungslage
Einschätzung des Potentials
Gefahrenabschätzung
Generaldirektion der individuellen Arbeitsbeziehungen
Honorierung der individuellen Leistung
Testung der individuellen Erregerempfindlichkeit

Vertaling van "einschätzung des individuellen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Antibiogramm | Testung der individuellen Erregerempfindlichkeit

antibiogram | beeld van de gevoeligheid voor bacteriëndodende middelen


Generaldirektion der individuellen Arbeitsbeziehungen

Algemene Directie Individuele Arbeidsbetrekkingen


Bewertungsverfahren zur Einschätzung des Übersetzungsaufwands einsetzen

beoordelingstechnieken toepassen ter voorbereiding op een vertaling


Bedrohungsanalyse | Bewertung der Bedrohungslage | Einschätzung der Bedrohungslage | Gefahrenabschätzung

dreigingsevaluatie


Honorierung der individuellen Leistung

erkenning van persoonlijke prestaties


Einschätzung des Potentials

potentialiteitsinschatting


Klassifikation des individuellen Verbrauchs nach Verwendungszwecken | COICOP [Abbr.]

classificatie van individuele verbruiksfuncties | COICOP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. bedauert, dass die Kommission keine Studie darüber vorgelegt hat, ob „ein gemeinsamer europäischer Mechanismus für die Ausstellung von Kurzaufenthaltsvisa“ festgelegt werden kann, einschließlich einer Untersuchung, „inwiefern eine Einschätzung des individuellen Risikos die Risikovermutung im Zusammenhang mit der Staatsangehörigkeit des Antragstellers ergänzen könnte“, worum sie im Rahmen des Stockholmer Programms ersucht wurde (Kapitel 5.2 des Stockholmer Programms);

5. betreurt het feit dat de Commissie geen studie gepresenteerd heeft over de mogelijkheid om een "gemeenschappelijk Europees afgiftemechanisme voor visa voor kort verblijf" in te voeren, met inbegrip van een beoordeling van de vraag "in hoeverre de beoordeling van een individueel risico de aan de nationaliteit van de aanvrager gebonden risicoanalyse zou kunnen aanvullen", zoals gevraagd in het programma van Stockholm (punt 5.2);


5. bedauert, dass die Kommission keine Studie darüber vorgelegt hat, ob „ein gemeinsamer europäischer Mechanismus für die Ausstellung von Kurzaufenthaltsvisa“ festgelegt werden kann, einschließlich einer Untersuchung, „inwiefern eine Einschätzung des individuellen Risikos die Risikovermutung im Zusammenhang mit der Staatsangehörigkeit des Antragstellers ergänzen könnte“, worum sie im Rahmen des Stockholmer Programms ersucht wurde (Kapitel 5.2 des Stockholmer Programms);

5. betreurt het feit dat de Commissie geen studie gepresenteerd heeft over de mogelijkheid om een „gemeenschappelijk Europees afgiftemechanisme voor visa voor kort verblijf” in te voeren, met inbegrip van een beoordeling van de vraag „in hoeverre de beoordeling van een individueel risico de aan de nationaliteit van de aanvrager gebonden risicoanalyse zou kunnen aanvullen”, zoals gevraagd in het programma van Stockholm (punt 5.2);


62. stellt fest, dass die Programme der Beschäftigungsgarantie für Jugendliche von einem Qualitätsrahmen begleitet werden sollten, damit die Qualität dieser Programme sichergestellt ist und die Bildungs-, Ausbildungs- und Beschäftigungsangebote angemessene Arbeitsbedingungen beinhalten und die Gesundheits- und Sicherheitsstandards erfüllen; ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass alle jungen Menschen eine Einschätzung ihrer individuellen Bedürfnisse erhalten und ihnen dann bedarfsgerechte individuelle Leistungen angeboten werden sollten;

62. merkt op dat de jeugdgarantieregelingen ingepast moeten worden in een kwaliteitskader, teneinde ervoor te zorgen dat deze regelingen van hoog niveau zijn en dat bij de aangeboden opleidingen, stages en banen strenge normen inzake arbeidsvoorwaarden- en omstandigheden en gezondheids- en veiligheidsregels worden geëerbiedigd; is van oordeel dat in dit kader alle jongeren een gepersonaliseerd keuzetraject moet worden geboden en op maat moeten worden ondersteund;


64. stellt fest, dass die Programme der Beschäftigungsgarantie für Jugendliche von einem Qualitätsrahmen begleitet werden sollten, damit die Qualität dieser Programme sichergestellt ist und die Bildungs-, Ausbildungs- und Beschäftigungsangebote angemessene Arbeitsbedingungen beinhalten und die Gesundheits- und Sicherheitsstandards erfüllen; ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass alle jungen Menschen eine Einschätzung ihrer individuellen Bedürfnisse erhalten und ihnen dann bedarfsgerechte individuelle Leistungen angeboten werden sollten;

64. merkt op dat de jeugdgarantieregelingen ingepast moeten worden in een kwaliteitskader, teneinde ervoor te zorgen dat deze regelingen van hoog niveau zijn en dat bij de aangeboden opleidingen, stages en banen strenge normen inzake arbeidsvoorwaarden- en omstandigheden en gezondheids- en veiligheidsregels worden geëerbiedigd; is van oordeel dat in dit kader alle jongeren een gepersonaliseerd keuzetraject moet worden geboden en op maat moeten worden ondersteund;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß der Richtlinie zur Bekämpfung des Menschenhandels sollen Opfer auf der Grundlage einer Einschätzung ihrer individuellen Risiken und Bedürfnisse angemessen geschützt und unterstützt werden.

Volgens de richtlijn over de bestrijding van mensenhandel moeten slachtoffers de nodige bescherming en bijstand krijgen op basis van een individuele risico- en behoeftenanalyse.


Bei der Einschätzung ihrer individuellen Bedürfnisse sollten Umstände wie ihr Alter, die Möglichkeit einer Schwangerschaft, ihr Gesundheitszustand, eine mögliche Behinderung oder sonstige persönliche Gegebenheiten sowie die körperlichen und psychischen Folgen der strafbaren Handlung, der das Opfer ausgesetzt war, berücksichtigt werden.

Bij de analyse van hun individuele behoeften moeten factoren in aanmerking worden genomen als hun leeftijd, of zij zwanger zijn, hun gezondheidstoestand, eventuele handicaps en andere persoonlijke omstandigheden, alsook de fysieke en psychologische gevolgen van de criminele activiteit waarvan de betrokkene het slachtoffer is geweest.


Das zu finanzierende koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen, einschließlich seiner Vereinbarkeit mit Maßnahmen, die aus den Strukturfonds finanziert werden, umfasst Maßnahmen zur Wiedereingliederung der 616 zu unterstützenden Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt, wie etwa individuellen Begleitung, Berufsberatung und -einschätzung, Ausbildungs- und Weiterbildungsmaßnahmen, Outplacement-Dienste, Förderung des Unternehmertums und Maßnahmen zur Motivierung älterer Arbeitnehmer.

Het gecoördineerde pakket van individuele dienstverlening waarvoor financiering wordt aangevraagd, met inbegrip van de complementariteit met andere acties die worden gefinancierd uit de structuurfondsen, omvat maatregelen voor de terugkeer op de arbeidsmarkt van de 616 werknemers voor wie steun wordt aangevraagd, zoals individuele trajectbegeleiding, loopbaanbegeleiding en assessment, opleiding en omscholing, outplacement, bevordering van ondernemerschap, en maatregelen om oudere werknemers te stimuleren.


In dieser Studie könnte auch untersucht werden, inwiefern eine Einschätzung des individuellen Risikos die Risikovermutung im Zusammenhang mit der Staatsangehörigkeit des Antragstellers ergänzen könnte.

In deze studie zou ook onderzocht kunnen worden in hoeverre de beoordeling van een individueel risico de aan de nationaliteit van de aanvrager gebonden risicoanalyse zou kunnen aanvullen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einschätzung des individuellen' ->

Date index: 2023-04-28
w