Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einschätzung erreichten fortschritte unterstützung geleistet » (Allemand → Néerlandais) :

Die durch das ENI geleistete Unterstützung gestaltet sich unterschiedlich, da die Hilfen auf die Bedürfnisse und Fortschritte der Partnerländer zugeschnitten werden.

ENI zal steunniveaus differentiëren door de steun aan te passen aan de behoefte en vooruitgang van het partnerland.


6. nimmt zur Kenntnis, dass die Bilanz Chinas im Bereich der Menschenrechte noch Anlass zu sehr großer Besorgnis gibt; betont, dass es notwendig ist, eine umfassende Einschätzung des Menschenrechtsdialogs EU-China vorzunehmen, einschließlich des Rechtsseminars EU-China über Menschenrechte, um die angewandte Methode und die erreichten Fortschritte zu beurteilen;

6. wijst erop dat de reputatie van China op het gebied van mensenrechten nog steeds zorgwekkend is; benadrukt de noodzaak van een alomvattende evaluatie van de mensenrechtendialoog tussen de EU en China, met inbegrip van het juridisch mensenrechtenseminar EU-China, ten einde de gevolgde methode en de bereikte resultaten te beoordelen;


6. nimmt zur Kenntnis, dass die Bilanz Chinas im Bereich der Menschenrechte noch Anlass zu sehr großer Besorgnis gibt; betont, dass es notwendig ist, eine umfassende Einschätzung des Menschenrechtsdialogs EU-China vorzunehmen, einschließlich des Rechtsseminars EU-China über Menschenrechte, um die angewandte Methode und die erreichten Fortschritte zu beurteilen;

6. wijst erop dat de reputatie van China op het gebied van mensenrechten nog steeds zorgwekkend is; benadrukt de noodzaak van een alomvattende evaluatie van de mensenrechtendialoog tussen de EU en China, met inbegrip van het juridisch mensenrechtenseminar EU-China, ten einde de gevolgde methode en de bereikte resultaten te beoordelen;


Die Organisatoren haben ausgezeichnete Arbeit geleistet und sie verdienen unseren Applaus, da sie einen bedeutenden Beitrag zum erreichten Fortschritt und zur Bandbreite des endgültigen Konsens geleistet haben.

De organisatoren hebben uitstekend werk geleverd en verdienen onze grootste waardering voor hun grote bijdrage aan de tijdens de Top geboekte vooruitgang en de aldaar bereikte brede consensus.


11. ist der Auffassung, dass durch das künftige Internationale Übereinkommen ein wirkungsvoller Überwachungsmechanismus geschaffen werden müsste, durch den die Einhaltung des Übereinkommens überwacht wird und allen Staaten bei der Bewertung der Frage, in welchem Maß es Anwendung findet, und bei der Einschätzung der erreichten Fortschritte Unterstützung geleistet wird; ist der Ansicht, dass die Überwachung dazu beitragen muss, Hindernisse zu erkennen und geeignete Maßnahmen vorzuschlagen, die einer wirksamen Anwendung des Übereinkomme ...[+++]

11. is van mening dat het toekomstige internationale verdrag moet voorzien in een effectief controlemechanisme om toezicht te houden op de naleving ervan en waarvan alle landen zich kunnen bedienen om na te gaan in hoeverre het verdrag wordt toegepast en welke vooruitgang daarbij is geboekt; het is de bedoeling dat met behulp van dit controlemechanisme ook eventuele belemmeringen aan het licht worden gebracht en passende maatregelen worden voorgesteld die bijdragen tot een efficiënte toepassing van het verdrag, een en ander onder inachtneming van de economische, sociale en culturele kenmerken van elk van de landen die partij zijn bij he ...[+++]


Ich glaube, dass die Kommission mit diesem Bericht weder die erreichten Fortschritte unterbewertet noch die Defizite der beiden Länder überbewertet. Vielmehr hat die Europäische Kommission eine ausgewogene Einschätzung der derzeitigen Lage in den beiden Ländern vorgenommen und somit meiner Meinung nach an Glaubwürdigkeit gewonnen, was die Verteidigung der Erweiterungsstrategie, für die wir uns alle stark machen müssen, betrifft. Außerdem leistet sie damit ...[+++]

Ik ben van mening dat de Commissie met dit verslag aantoont de vorderingen van beide landen niet te onderschatten, maar evenmin hun tekortkomingen te overschatten. Ook ben ik van mening, mijnheer de Voorzitter, dat de Europese Commissie met haar evenwichtige weergave van de situatie in beide landen haar verdediging van de uitbreidingsstrategie - die wij allen moeten verdedigen - geloofwaardig maakt en tevens op opbouwende wijze bijdraagt aan de inspanningen die beide landen zich getroosten om de hervormingen te voltooien.


5. BEGRÜSST die bisher erzielten Fortschritte bei der Ausarbeitung des Strategischen Konzepts, DANKT insbesondere dem Vorsitzenden des SAICM, dem Sekretariat des SAICM und den Gebern, deren Unterstützung den integrativen Ansatz möglich gemacht hat, und WÜRDIGT die Bemühungen aller Teilnehmer sowie die besondere Bedeutung der inhaltlichen Arbeit, die die Regionalgruppen zwischen den Tagungen geleistet haben;

5. IS INGENOMEN MET de tot nu toe gemaakte vorderingen bij de ontwikkeling van de strategische aanpak, met name DANKZIJ de voorzitter van de SAICM, het secretariaat van de SAICM en alle donoren wier steun de inclusieve aanpak mogelijk heeft gemaakt en ERKENT de inspanningen van alle deelnemers en de bijzondere rol die de omvangrijke werkzaamheden van de regionale groepen tussen de vergaderingen in hebben gespeeld;


Der Rat begrüßt die in Bonn erreichten Fortschritte in Bezug auf die Unterstützung der Entwicklungsländer.

De Raad is verheugd over de vooruitgang die in Bonn is gemaakt op het gebied van bijstand aan ontwikkelingslanden.


Der Europäische Rat hebt hervor, dass eine anhaltende Unterstützung und Überwachung der Aktion für Wachstum sowie des Schnellstartprogramms erforderlich ist; er wird die erreichten Fortschritte auf seiner Frühjahrstagung 2005 prüfen.

De Europese Raad onderstreept dat het programma Actie voor groei en het snelstartprogramma zonder aflaten moeten worden gesteund en gevolgd, en zal in zijn voorjaarsbijeenkomst van 2005 de vorderingen evalueren.


In Anbetracht der kontinuierlichen Fortschritte auf dem Weg zu einer echten Konvergenz und unter Berücksichtigung des neuen makroökonomischen Kontexts, in den der Kohäsionsfonds nun gestellt ist, wird die Gesamtmittelausstattung für die Unterstützung der am Euro teilnehmenden Mitgliedstaaten angepaßt, damit der während des vorangegangenen Zeitraums erreichten Zunahme des nationalen Wohlstands Rechnung getragen wird.

Gezien de aanhoudende vooruitgang op weg naar reële convergentie en rekening houdend met de nieuwe macro-economische context waarin het Cohesiefonds nu werkt, zal de totale bijstandsverlening aan de lidstaten die aan de euro deelnemen, worden aangepast om rekening te houden met de in de voorgaande periode bereikte verbetering van de nationale welvaart.


w