Auch wenn die spezifische soziale Rolle des Sports nicht bedeutet, dass er eine generelle Freistellung vom Gemeinschaftsrecht darstellt, müssen Freistellungen und Einschränkungen weiterhin zulässig sein, vorausgesetzt, solche Freistellungen sind durch die soziale Rolle des Sports per se bedingt.
De bijzondere sociale rol van de sport is weliswaar geen rechtvaardiging voor een algemene vrijstelling van de communautaire regelgeving maar wordt wel als dusdanig erkend en staat beperkingen toe, mits is voldaan aan de voorwaarde dat deze vrijstellingen gerechtvaardigd zijn op grond van de sociale rol van de sport.