Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese
Und sind weder durch diese

Vertaling van "einschränkung ihrer freiheit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gemäß den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligt sich Irland nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.


Gemäß den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligt sich das Vereinigte Königreich nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt het Verenigd Koninkrijk niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Jegliche in länderübergreifenden Vereinbarungen zwischen Die Mitgliedstaaten enthaltenen Regelungen, die stellen sicher, dass die länderübergreifenden Vereinbarungen, die sie abschließen, bestimmte Eisenbahnunternehmen diskriminieren oder die deren eine Einschränkung ihrer Freiheit zur Erbringung grenzüberschreitender Verkehrsdienste darstellen beschränken, werden hiermit aufgehoben .

1. Alle bepalingen in grensoverschrijdende overeenkomsten tussen De lidstaten die discrimineren tussen zorgen ervoor dat er in de grensoverschrijdende overeenkomsten die zij afsluiten, geen sprake is van discriminatie tegen bepaalde spoorwegondernemingen of die van beperking van de vrijheid van de spoorwegondernemingen beperken om grensoverschrijdende diensten te exploiteren, worden hierbij opgeschort .


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die länderübergreifenden Vereinbarungen, die sie abschließen, bestimmte Eisenbahnunternehmen nicht diskriminieren oder eine Einschränkung ihrer Freiheit zur Erbringung grenzüberschreitender Verkehrsdienste darstellen.

De lidstaten dienen zich ervan te vergewissen dat er in de grensoverschrijdende overeenkomsten die zij afsluiten geen sprake is van discriminatie van bepaalde spoorwegondernemingen of van beperking van de vrijheid van de spoorwegondernemingen om grensoverschrijdende diensten te exploiteren.


Die Mehrheit von ihnen ist jedoch gegen die Einführung von EU-Verfahren zur Einschränkung der öffentlichen Behörden in ihrer Freiheit, Aufträge und Lizenzen für Anbieter von Hafendiensten durch Direktvergabe zu erteilen.

De meerderheid van de havenautoriteiten is echter tegen de invoering van EU-procedures die leiden tot een inperking van de mogelijkheden voor overheden om door middel van rechtstreekse gunning contracten en vergunningen toe te kennen aan exploitanten van havendiensten.


4. begrüßt die Freilassung von politischen Gefangenen in Belarus, bedauert jedoch, dass Alexander Kasulin, Sergej Parsiukewitsch und Andrej Kim noch immer nicht alle Bürgerrechte genießen, die den belarussischen Bürgern durch die Verfassung der Republik Belarus gewährleistet werden, und kritisiert, dass mehrere weitere Aktivisten noch immer unterschiedlichen Formen der Einschränkung ihrer Freiheit unterliegen, darunter Alexander Barazenka, der vor seiner Verhandlung wegen seiner Teilnahme an einer Demonstration im Januar 2008 wochenlang in Haft gehalten wurde;

4. spreekt zijn waardering uit voor de vrijlating van politieke gevangenen in Belarus , maar betreurt dat Alyaksandr Kazulin, Sergei Parsyukevich en Andrei Kim niet alle rechten genieten die door de grondwet van de republiek Belarus aan de Belarussische burgers worden gewaarborgd, zoals ook het geval is met Alyaksandr Barazenka, die in afwachting van zijn berechting twee weken in verzekerde bewaring verbleef wegens zijn deelname aan demonstratie in 2008; betreurt eveneens dat de vrijheid van andere activisten op diverse manieren wordt beperkt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. begrüßt die Freilassung von politischen Gefangenen in Belarus, bedauert jedoch, dass Alexander Kasulin, Sergej Parsiukewitsch und Andrej Kim noch immer nicht alle Bürgerrechte genießen, die den belarussischen Bürgern durch die Verfassung der Republik Belarus gewährleistet werden, und kritisiert, dass mehrere weitere Aktivisten noch immer unterschiedlichen Formen der Einschränkung ihrer Freiheit unterliegen, darunter Alexander Barazenka, der vor seiner Verhandlung wegen seiner Teilnahme an einer Demonstration im Januar 2008 wochenlang in Haft gehalten wurde;

4. spreekt zijn waardering uit voor de vrijlating van politieke gevangenen in Wit-Rusland , maar betreurt dat Alyaksandr Kazulin, Syarhei Parsyukevich en Andrei Kim niet alle rechten genieten die door de grondwet van de republiek Wit-Rusland aan de Wit-Russische burgers worden gewaarborgd, zoals het geval is met Alyaksandr Barazenka, die in afwachting van zijn berechting twee weken in verzekerde bewaring verbleef wegens zijn deelname aan demonstratie in 2008; betreurt eveneens dat de vrijheid van andere activisten op diverse manieren wordt beperkt;


1. stellt fest, dass es in Belarus keine politischen Gefangenen mehr gibt, dass jedoch Alexander Kasulin, Sergej Parsiukewitsch und Andrej Kim noch immer nicht alle Bürgerrechte genießen, die sämtlichen belarussischen Bürgern durch die Verfassung der Republik Belarus gewährleistet werden, und viele andere noch immer unterschiedlichen Formen der Einschränkung ihrer Freiheit unterliegen, darunter Alexander Barazenka, der vor seiner Verhandlung wegen seiner Teilnahme an der Demonstration im Januar 2008 wochenlang in Haft gehalten wurde;

1. wijst erop dat er in Wit-Rusland weliswaar geen politieke gevangenen meer zijn, maar dat Alyaksander Kazulin, Sergei Parsyukevich en Andrei Kim nog altijd niet alle burgerrechten genieten die de grondwet van de Republiek Wit-Rusland alle Wit-Russische burgers garandeert, en dat van veel anderen, waaronder Alexander Barazenka, die wekenlang is vastgehouden in afwachting van zijn rechtzaak in verband met zijn deelname aan de demonstratie van januari 2008, de vrijheid wordt beperkt;


Die Kommissionsverordnung Nr. 1475/95 über den Kraftfahrzeugvertrieb untersagt Fahrzeugherstellern und ihren Importeuren die unmittelbare oder mittelbare Einschränkung der Freiheit des Endverbrauchers, der zugelassenen Zwischenhändler oder Händler ihres eigenen Vertriebsnetzes, Neufahrzeuge in den Mitgliedstaat ihrer Wahl zu erwerben.

Verordening (EG) nr. 1475/95 van de Commissie betreffende de distributie van motorvoertuigen verbiedt autofabrikanten en hun importeurs om, hetzij rechtstreeks hetzij indirect, de vrijheid van eindgebruikers, erkende tussenpersonen of dealers van een eigen distributienet om nieuwe motorvoertuigen in de lidstaat van hun keuze te kopen, te beperken.


iv) Behinderung der Integration der Märkte, namentlich Einschränkung der Freiheit der Verbraucher, Waren oder Dienstleistungen in einem Mitgliedstaat ihrer Wahl zu kaufen.

iv) belemmering van de marktintegratie, waaronder in de eerste plaats beperking van de vrijheid van de consument om een goed of dienst te kopen in de lidstaat van zijn keuze.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     einschränkung ihrer freiheit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einschränkung ihrer freiheit' ->

Date index: 2023-11-21
w