Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einschränken oder verbieten » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig hat die Kommission gefordert, dass der Ministerrat neu über ihren sogenannten „Vorschlag zum Anbau von GVO“ berät, zu dem das Europäische Parlament bereits Stellung genommen hat. Damit könnten die Mitgliedstaaten den Anbau von GVO in ihrem Hoheitsgebiet aus anderen Gründen als dem Risiko für Gesundheit und Umwelt einschränken oder verbieten.

Tegelijkertijd heeft de Commissie gevraagd om een nieuwe bespreking in de Raad van Ministers van haar zogeheten teeltvoorstel, waarover het Europees Parlement reeds een advies heeft aangenomen dat de lidstaten zou toestaan de teelt van ggo's op hun grondgebied te beperken of te verbieden om andere redenen dan risico's voor de gezondheid en het milieu.


1. Hat ein Mitgliedstaat berechtigten Grund zu der Annahme, dass ein bestimmter Stoff, der nicht in den Anhängen aufgeführt ist, zur unrechtmäßigen Herstellung von Explosiv­stoffen verwendet werden könnte, so kann er die Bereitstellung auf dem Markt dieses Stoffes oder von Gemischen oder Stoffen, die diesen Stoff enthalten, einschränken oder verbieten oder anordnen, dass im Zusammenhang mit diesem Stoff die Meldepflicht für verdächtige Transaktionen gemäß Artikel 6 gilt.

1. Indien een lidstaat op redelijke gronden kan aannemen dat een bepaalde, niet in de bijlagen vermelde stof gebruikt zou kunnen worden voor de illegale vervaardiging van explosieven, kan hij het op de markt aanbieden van de stof of van mengsels of stoffen die de stof bevatten, beperken of verbieden, of bepalen dat die stof valt onder de meldingsplicht voor verdachte transacties overeenkomstig artikel 6.


Art. 14 - Die Regierung kann den Verkehr zeitweilig bei einer Feuergefahr, einer Bedrohung für die Fauna und die Flora, der Gefahr einer bedeutenden Störung der Ruhe der Fauna, oder aus sanitären oder mit der Sicherheit der Personen verbundenen Gründen einschränken oder verbieten.

Art. 14. De Regering kan tijdelijk het verkeer beperken of verbieden bij brandgevaar, dreiging voor fauna en flora, risico op een significante verstoring van de rust van de fauna of om sanitaire redenen of om redenen gebonden aan de veiligheid van de personen.


Gemäß Artikel 11 Absatz 1 der Richtlinie 91/414/EWG kann ein Mitgliedstaat, der berechtigten Grund zu der Annahme hat, dass ein Produkt, das er gemäß Artikel 10 zugelassen hat oder zulassen muss, eine Gefahr für die Gesundheit von Mensch und Tier oder die Umwelt darstellt, dessen Einsatz und/oder Verkauf auf seinem Hoheitsgebiet vorübergehend einschränken oder verbieten.

In artikel 11, lid 1, van Richtlijn 91/414/EEG wordt bepaald dat, indien een lidstaat gegronde redenen heeft om te oordelen dat een door hem overeenkomstig artikel 10 toegelaten of toe te laten middel gevaar oplevert voor de gezondheid van mens of dier of het milieu, hij het gebruik en/of de verkoop van dat middel op zijn grondgebied tijdelijk kan beperken of verbieden.


Danach kann ein Mitgliedstaat den Einsatz und/oder Verkauf eines Produkts, für das eine schriftliche Zustimmung für die Vermarktung vorliegt, in seinem Gebiet vorübergehend einschränken oder verbieten, wenn er berechtigten Grund zu der Annahme hat, dass dieses Produkt eine Gefahr für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt darstellt.

Indien een lidstaat gegronde redenen heeft om aan te nemen dat een GGO waarvoor schriftelijk toestemming is verleend om het in de handel te brengen, gevaar oplevert voor de menselijke gezondheid of het milieu, kan die lidstaat ingevolge deze clausule het gebruik en/of de verkoop van dat product op zijn grondgebied tijdelijk beperken of verbieden.


(1) Hat ein Mitgliedstaat aufgrund neuer Informationen oder einer Neubewertung vorliegender Informationen Gründe zu der Annahme, dass die Verwendung eines gemäß dieser Verordnung zugelassenen Lebensmittels oder Futtermittels die Gesundheit von Mensch oder Tier oder die Umwelt gefährdet, so kann er den Einsatz und/oder Verkauf des Lebensmittels oder Futtermittels in seinem Hoheitsgebiet vorübergehend einschränken oder verbieten bzw. die Einfuhr oder Ausfuhr so lange aussetzen oder in sonstiger Form beschränken, als keine endgültige Entscheidung nach Maßgabe des Artikels 11 bzw. des Artikels 23 ergangen ist .

1. Wanneer een lidstaat op basis van nieuwe informatie of een herbeoordeling van bestaande informatie gegronde redenen heeft om aan te nemen dat het gebruik van een levensmiddel of diervoeder dat overeenkomstig deze verordening is toegelaten, gevaar voor de gezondheid van mensen of dieren of voor het milieu kan opleveren, kan die lidstaat het gebruik en/of de verkoop van dat levensmiddel of diervoeder op zijn grondgebied tijdelijk beperken of verbieden, alsmede de invoer hiervan opschorten of anderszins beperken, dan wel de uitvoer daarvan, totdat naar gelang van het geval overeenkomstig artikel 11 of artikel 23 een definitief besluit is ...[+++]


(1) Hat ein Mitgliedstaat aufgrund neuer oder zusätzlicher Informationen, die er seit dem Tag der Zustimmung erhalten hat und die Auswirkungen auf die Umweltverträglichkeitsprüfung haben, oder aufgrund einer Neubewertung der vorliegenden Informationen auf der Grundlage neuer oder zusätzlicher wissenschaftlicher Erkenntnisse berechtigten Grund zu der Annahme, dass ein GVO als Produkt oder in einem Produkt, der nach dieser Richtlinie vorschriftsmäßig angemeldet wurde und für den eine schriftliche Zustimmung erteilt worden ist, eine Gefahr für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt darstellt, so kann er den Einsatz und/oder Verkauf dieses GVO als Produkt oder in einem Produkt in seinem Hoheitsgebiet vorübergehend ...[+++]

1. Wanneer een lidstaat op grond van na de datum van de toestemming beschikbaar gekomen nieuwe of nadere informatie die gevolgen heeft voor de milieurisicobeoordeling of op grond van een herbeoordeling van de bestaande informatie aan de hand van nieuwe of nadere wetenschappelijke kennis duidelijke redenen heeft om aan te nemen dat een GGO als product of in een product, waarvoor overeenkomstig deze richtlijn naar behoren een kennisgeving is ingediend en schriftelijk toestemming is verleend, gevaar oplevert voor de gezondheid van de mens of het milieu, kan die lidstaat het gebruik en/of de verkoop van dat GGO als product of in een product ...[+++]


Hat ein Mitgliedstaat berechtigte Gründe zu der Annahme, daß ein Biozid-Produkt, das er nach Artikel 3 oder 4 zugelassen oder registriert hat oder zulassen oder registrieren soll, ein unannehmbares Risiko für die Gesundheit von Mensch oder Tier oder für die Umwelt darstellt, so kann er dessen Verwendung oder Verkauf in seinem Gebiet vorübergehend einschränken oder verbieten.

Indien een lidstaat gegronde redenen heeft voor de opvatting dat een door hem overeenkomstig artikel 3 of 4 toegelaten, geregistreerd of toe te laten biocide een onaanvaardbaar risico oplevert voor de gezondheid van mens of dier of voor het milieu, kan die lidstaat het gebruik of de verkoop van dat product op zijn grondgebied tijdelijk beperken of verbieden.


(1) Hat ein Mitgliedstaat berechtigten Grund zu der Annahme, daß ein Produkt, das nach dieser Richtlinie vorschriftsmässig angemeldet wurde und für das eine schriftliche Zustimmung erteilt worden ist, eine Gefahr für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt darstellt, so kann er den Einsatz und/oder Verkauf dieses Produkts in seinem Gebiet vorübergehend einschränken oder verbieten.

1. Indien een Lid-Staat gegronde redenen heeft om te oordelen dat een produkt waarvoor op correcte wijze is voldaan aan de regels inzake kennisgeving en schriftelijke toestemming overeenkomstig deze richtlijn, gevaar oplevert voor de menselijke gezondheid of het milieu, kan die Lid-Staat het gebruik en/of de verkoop van dat produkt op zijn grondgebied tijdelijk beperken of verbieden.


Flynn teilte der IPPIA mit, daß die Berichte, denenzufolge die Kommission die Einfuhr von Blutplasma und Derivaten einschränken oder verbieten wolle, unzutreffend seien und bei Ärzten, Patienten und Hämophilieorganisationen in der Gemeinschaft unnötig Besorgnis erregten.

De heer Flynn verklaarde dat de berichten over plannen van de Commissie om de invoer van bloedplasmaprodukten of derivaten te beperken of te verbieden, onjuist zijn en onnodige onrust veroorzaken onder artsen, belangenverenigingen van patiënten en organisaties van hemofiliepatiënten in de Gemeenschap.


w