Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der vorliegenden
Dienst für elektronische Einschreiben
Einschreiben
Per Einschreiben verschickte Mahnung

Traduction de «einschreiben vorliegenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser [der vorliegenden] Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.

Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken


eine gleichlautende Abschrift der vorliegenden Schlussakte

een eensluidend afschrift van deze Slotakte




per Einschreiben verschickte Mahnung

ter post aangetekende herinneringsbrief


Dienst für elektronische Einschreiben

dienst van een elektronisch aangetekende brief
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Darlehensgeber richtet an die SOWALFIN anhand des in Anhang II festgelegten, ausgefüllten und unterschriebenen Musters innerhalb von drei Monaten nach dem Datum der Zurverfügungsstellung der Gelder oder des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses per Einschreiben mit Empfangsbestätigung einen Antrag auf Registrierung des "Coup de pouce"-Darlehens.

De kredietgever richt aan de SOWALFIN een aanvraag tot registratie van de Lening "Coup de Pouce" aan de hand van het model opgenomen in bijlage II, ingevuld en ondertekend, binnen de drie maanden die volgen op de datum dat de geldmiddelen ter beschikking worden gesteld of op de inwerkingtreding van dit besluit, bij aangetekend schrijven met ontvangstbericht.


Der Minister kann dann dem Landwirt per Einschreiben oder durch jede andere Modalität, die der Einsendung ein sicheres Datum verleiht, mitteilen, dass dieser den Paragrafen 2 vorliegenden Artikels nicht mehr beanspruchen kann.

De Minister kan de landbouwer dan bij aangetekend schrijven of door elke ander middel dat een vaste datum aan de zending verleent te kennen geven dat hij geen aanspraak meer kan maken op het voordeel van paragraaf 2 van dit artikel.


1° eine von dem Finanzinstitut gegebene unwiderrufliche Garantie, durch die letzteres verpflichtet ist, auf einfache Anfrage der zuständigen Behörde die von dieser eingereichten Rechnungen betreffend die Durchführung der Vermeidungs- und Sanierungsmassnahmen anschliessend an die von der zuständigen Behörde an das Finanzinstitut gerichtete Mitteilung per Einschreiben, dass der Betreiber seine Verpflichtung zur Rückzahlung der vorgestreckten Kosten, in Ubereinstimmung mit § 1 vorliegenden Artikels und Artikel D.122 vorliegenden Teils, n ...[+++]

1° een onherroepelijke zekerheid verleend door een financiële instelling op grond waarvan deze instelling op gewoon verzoek van de bevoegde instantie de door haar voorgelegde facturen betreffende de preventieve maatregelen of herstelmaatregelen dient te betalen en dit, ten gevolge van de kennisgeving bij aangetekend schrijven vanwege de bevoegde instantie, gericht aan de financiële instelling, van het feit dat de exploitant zijn verplichtingen om de voorgeschoten kosten terug te betalen niet of slechts gedeeltelijk nakomt, overeenkoms ...[+++]


« Regularisierungsanträge, die sich auf Artikel 9 Absatz 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern stützen und die am Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Gesetzes nicht Gegenstand eines aufgrund des Rundschreibens vom 15. Dezember 1998 über die Anwendung von Artikel 9 Absatz 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern und die Regelung besonderer Situationen gefassten Beschlusses waren, werden dem Regularisierungsausschuss zur Prüfung übermitte ...[+++]

« De regularisatieaanvragen op grond van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, waarvoor op de dag van de inwerkingtreding van deze wet, nog geen beslissing werd genomen krachtens de omzendbrief van 15 december 1998 over de toepassing van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en de regularisatie van bijzondere situaties, worden voor onderzoek gestuurd naar de Commissie voor regularisatie, behal ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu diesem Zweck benutzt er ein Formular entsprechend dem beigefügten Muster des vorliegenden Erlasses, das die Wallonische Region ihm per Einschreiben bei der Post gegen Empfangsbescheinigung gleichzeitig mit der in den Artikeln 2 § 2 und 3 § 2 des vorliegenden Erlasses erwähnten Absichtserklärung zusendet.

Daartoe gebruikt hij het formulier dat het Waalse Gewest hem bij ter post aangetekende brief met ontvangbewijs toestuurt samen met de intentieverklaring tot aankoop bedoeld in de artikelen 2, § 2, en 3, § 2, van dit besluit. Het model van het formulier gaat bij dit besluit.


Diese Bestandsaufnahme muss nach dem Muster der Tabelle der Anlage I zum vorliegenden Erlass erstellt und innerhalb von zwölf Monaten ab dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses per bei der Post aufgegebenes Einschreiben der Abteilung Natur und Forstwesen des Ministeriums der Wallonischen Region übermittelt werden.

Die inventaris wordt opgemaakt naar het model van de tabel in bijlage I bij dit besluit en binnen twaalf maanden na de inwerkingtreding van dit besluit bij aangetekende brief overgemaakt aan de Afdeling Natuur en Bossen van het Ministerie van het Waalse Gewest.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einschreiben vorliegenden' ->

Date index: 2022-05-09
w