Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einschlägigen gesetzlichen vorschriften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verstoß gegen die gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (1) | Verletzung der gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (2)

vergrijpen tegen de voorschriften aangaande vuurwapens en explosieven


Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


Zeugnis über die Einhaltung der einschlägigen Vorschriften | Zeugnis über die Erfüllung der einschlägigen Vorschriften

conformiteitsdocument


den gesetzlichen Anforderungen für Kosmetikartikel entsprechen | den regulatorischen Vorschriften für kosmetische Mittel entsprechen

voldoen aan de wettelijke vereisten op het gebied van cosmetica | wettelijke vereisten op het gebied van cosmetica naleven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dass die Umweltverträglichkeitsprüfung zu folgendem Schluss kommt: « Angesichts der Entfernung des Standorts und der wenigen direkt betroffenen Gebäude kann man schlussfolgern, dass die Auswirkungen der Schiessarbeiten kontrollierbar sind, sofern bei der Durchführung der Schiessarbeiten strikte Vorgaben und die wichtigsten oben genannten Empfehlungen angewandt werden» (UVP, Phase 2, S. 349); dass auch « die Durchführung einer Simulation im Rahmen des Genehmigungsantragsverfahrens empfohlen wird, deren Ziel die Überprüfung der Einhaltung der einschlägigen gesetzlichen Vorschriften ist» (UVP, Phase 2, S. 349);

Dat de studie besluit dat « Rekening houdend met de afgelegen ligging van de site en de weinige gebouwen die rechtstreeks bij het project betrokken zijn, men kan concluderen dat de milieueffecten van de mijnschoten beheersbaar zullen blijven door middel van de toepassing van strenge methoden inzake de uitvoering van de mijnschoten en van de belangrijkste voorafgaande aanbevelingen » (ES, fase 2, p. 349); dat zij tevens aanbeveelt « in het kader van de vergunningsaanvraag een simulatie te maken met de bedoeling de naleving te controleren van de wetgevingen die ter zake van kracht zijn » (ES, fase 2, p. 349);


Art. 6 - Zum Zeitpunkt der Einreichung des Zuschussantrags hat das Unternehmen den gesetzlichen Bestimmungen in Bezug auf die Ausübung seiner Tätigkeit sowie den steuerrechtlichen, sozialen und umweltrechtlichen Vorschriften und Regelungen zu genügen oder sich zu verpflichten, den einschlägigen Auflagen innerhalb der von der Agentur festgelegten Frist nachzukommen.

Art. 6. Op de datum van indiening van de subsidie-aanvraag leeft de onderneming de wettelijke bepalingen in acht ter regeling van haar activiteit, evenals de fiscale, sociale en leefmilieuwetgeving- en reglementering of verbindt zich ertoe zich ernaar te schikken volgens de termijnen opgelegd door het Agentschap.


2. Bei Inkrafttreten dieser Verordnung gemäß den einschlägigen Bestimmungen der nationalen gesetzlichen Vorschriften auf der Grundlage der Richtlinie 2006/23/EG erteilte Lizenzen, Erlaubnisse, Befugnisse, Berechtigungen, Vermerke, medizinische Tauglichkeitszeugnisse und Bescheinigungen von Ausbildungsorganisationen gelten als gemäß dieser Verordnung erteilt.

2. Vergunningen, bevoegdverklaringen, aantekeningen, medische certificaten en certificaten voor opleidingsorganisaties die vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening zijn afgegeven in overeenstemming met de relevante bepalingen van de nationale wetgeving, die gebaseerd zijn op de bepalingen van Richtlijn 2006/23/EG, worden geacht te zijn afgegeven in overeenstemming met deze verordening.


Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Die im April 2003 beschlossene Umweltpolitik der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE) soll gewährleisten, dass die von der Bank finanzierten Projekte die Umwelt und die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften respektieren.

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het milieubeleid van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO), dat is aangenomen in april 2003, heeft als doelstelling dat de projecten die de Bank financiert het milieu en de van toepassing zijnde wettelijke regels moeten eerbiedigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Die im April 2003 beschlossene Umweltpolitik der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE) soll gewährleisten, dass die von der Bank finanzierten Projekte die Umwelt und die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften respektieren.

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het milieubeleid van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO), dat is aangenomen in april 2003, heeft als doelstelling dat de projecten die de Bank financiert het milieu en de van toepassing zijnde wettelijke regels moeten eerbiedigen.


ein Prüfungsurteil, das zweifelsfrei Auskunft darüber gibt, ob der konsolidierte Abschluss nach Auffassung der gesetzlichen Abschlussprüfer ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild unter Beachtung des einschlägigen Rechnungslegungskonzeptes vermittelt und, gegebenenfalls, ob er den gesetzlichen Vorschriften entspricht; der Bestätigungsvermerk wird entweder uneingeschränkt, eingeschränkt oder als negativer Bestätigun ...[+++]

een oordeelsparagraaf, waarin de externe accountants duidelijk vermelden of de geconsolideerde jaarrekening een getrouw beeld geeft overeenkomstig de vigerende voorschriften voor de financiële verslaglegging en, in voorkomend geval, of de geconsolideerde jaarrekening aan de wettelijke vereisten voldoet; de oordeelsparagraaf kan één van de volgende vormen aannemen: een onvoorwaardelijk goedkeurende verklaring, een verklaring met voorbehoud, een afkeurende verklaring of, indien de externe accountants geen oordeel kunnen uitspreken, een verklaring van oordeelsonthouding;


ein Prüfungsurteil, das zweifelsfrei Auskunft darüber gibt, ob der Jahresabschluss nach Auffassung der gesetzlichen Abschlussprüfer ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild unter Beachtung des einschlägigen Rechnungslegungskonzepts vermittelt und gegebenenfalls, ob er den gesetzlichen Vorschriften entspricht; der Bestätigungsvermerk wird entweder uneingeschränkt, eingeschränkt oder als negativer Bestätigungsvermerk ...[+++]

een oordeelsparagraaf, waarin de externe accountants duidelijk vermelden of de jaarrekening een getrouw beeld geeft overeenkomstig de vigerende voorschriften voor de financiële verslaglegging en, in voorkomend geval, of de jaarrekening aan de wettelijke vereisten voldoet; de oordeelsparagraaf kan één van de volgende vormen aannemen: een onvoorwaardelijk goedkeurende verklaring, een verklaring met voorbehoud, een afkeurende verklaring of, indien de externe accountants geen oordeel kunnen uitspreken, een verklaring van oordeelsonthouding;


(8) Im Interesse der Rechtssicherheit müssen Regeln für die Berechnung der in der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 vorgesehenen gesetzlichen Fristen festgelegt werden. Dabei sind insbesondere der Beginn und das Ende der Frist sowie die ihren Lauf hemmenden Umstände unter Berücksichtigung der Erfordernisse zu bestimmen, die sich aus der außergewöhnlichen Kürze der genannten Fristen ergeben. Sofern keine einschlägigen Vorschriften bestehen, sollten die Zeiträume, Daten und Fristen gemäß den Grundsätzen der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182 ...[+++]

(8) Overwegende dat in het belang van de rechtszekerheid regels moeten worden vastgesteld ter berekening van de in Verordening (EEG) nr. 4064/89 bepaalde wettelijke termijnen, met name ten aanzien van het begin en einde van die termijnen en ten aanzien van de omstandigheden waaronder deze termijnen worden geschorst, met inachtneming van de vereisten die voortvloeien uit het feit dat de genoemde wettelijke termijnen uitzonderlijk kort zijn; dat, bij gebreke van bijzondere bepalingen, de op termijnen, data en aanvangs- en vervaltijden toepasselijke regels, op grond van de beginselen van Verordening (EEG, Euratom) nr. 1182/71 van de Raad ( ...[+++]




D'autres ont cherché : einschlägigen gesetzlichen vorschriften     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einschlägigen gesetzlichen vorschriften' ->

Date index: 2023-09-28
w